"أنا و أنت" - Translation from Arabic to French

    • toi et moi
        
    • vous et moi
        
    • Nous
        
    Rien ne peut effacer ce que toi et moi avons. - C'est pas possible... Open Subtitles لا شئ بأمكانه أن يمسح الذي كان بيننا أنا و أنت
    Je dirais que Chester's Mill est plus que dans la crise, donc... toi et moi devons faire que ça marche. Open Subtitles وأنا أقول أن تشستر ميل تعاني أكثر من مجرد أزمة وعلينا أنا و أنت البدء بالعمل
    toi et moi, on a toujours été plus que des amants. Open Subtitles أنا و أنت لطالما كنا أكثر من مجرد عشيقين
    Et je pense que d'ici le départ, c'est toi et moi, ensemble, et on va transformer ces citrons en citronnade. Open Subtitles و أعتقد من الآن وصاعد سيكون أنا و أنت معاً سنقوم بتحويل الليمون إلى عصير ليمون
    Maintenant, vous devez savoir que le Département de la Défense ne stocke pas ses documents sur le même Internet que vous et moi utilisons. Open Subtitles لا بد أن تعلموا أن وزارة الدفاع لا تقوم بتخزين الملفات على نفس الأنترنت الذي نستخدمه أنا و أنت
    Oui, il veut s'en aller. Et puis, toi et moi, on sait qu'il fait probablement semblant. Open Subtitles أجل, يريد الخروج, بأيه حال أنا و أنت نعرف أنه ربنا يزيف هذا
    Tu ne le sais pas encore, mais toi et moi allons devenir de super amis. Open Subtitles أنت لا تعلم هذا بعد لكن أنا و أنت سنكون صدقان جيدان
    Tony, toi et moi venons de deux endroits totalement différents. Open Subtitles طونى,أنا و أنت أتينا من مكانان مختلفان تماما
    toi et moi avons une définition totalement différente de "livraison". Open Subtitles أنا و أنت نملك تعريف مختلفا لكلمة توصيلة
    toi et moi, on a une définition différente de ce mot. Open Subtitles حسناً، أنا و أنت لدينا تعريفات مختلفة لهذه الكلمة
    Donc pourquoi pas parler toi et moi dans la matinée, quand tu es sobre. Open Subtitles ,لذا, لما لا نتحدث أنا و أنت بالصباح عندما تستعيد وعيك؟
    Papa, écoute, je... je sais que c'est bizarre, mais toi et moi on se ressemble beaucoup. Open Subtitles أبي ، أُنظر ، أعلم كم هذا غريب لكن أنا و أنت متشابهان
    toi et moi sommes au-dessus de pareilles petites conventions sociales. Open Subtitles أنا و أنت فوق مستوى هذه المسائل الاجتماعية
    Quoi qu'ils Nous balancent... c'est toi et moi contre le monde. Open Subtitles مهماكانما سيلقونفيطريقنا... سنقف أنا و أنت ضد العالم كله
    On dirait bien, qu'il n'y a que toi et moi. Open Subtitles يبدو أنه لم يتبقى سوى أنا و أنت
    C'est toi et moi... et le petit garçon. Open Subtitles فذلك يعني شهرين مع الطفل، سنكون أنا و أنت و الطفل الصغير
    toi et moi sommes sur le point de mourir dans les bois. Open Subtitles و لكن أنا و أنت نمتلك اكثر من ذلك بكثير أنا و أنت على وشك ان نموت في الغابة
    toi et moi savons que Nous allons perdre beaucoup avant que ce soit fini. Open Subtitles أنا و أنت نعلم أننا سوف نخسر الكثير قبل أن ينتهي هذا
    Bien, vous et moi les deux savent là va être meurtre. Open Subtitles حسنٌ , أنا و أنت كلانا نعلم أن الـجرائمستحدث.
    Voilà ce que vous allez faire, vous et moi, Nous allons passer cette porte. Open Subtitles هذا ما سنقوم به أنا و أنت, سندخل من ذلك الباب.
    Je veux que vous compreniez, que vous et moi faisons quelque chose d'important ici. Open Subtitles أريدك أن تفهم شيئًا أنا و أنت قمنا بشيء مهم هناك
    On fait tous deux partie de quelque chose de plus grand que Nous, de plus grand que les gens pas si différents pour lesquels on travaille. Open Subtitles نحن كلانا جزءٌ من شيء أكبر منا, أنا و أنت أكبر من أولئك الذين ليسوا أناس مختلفين كثيراً الذين نعمل لأجلهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more