Rien ne peut effacer ce que toi et moi avons. - C'est pas possible... | Open Subtitles | لا شئ بأمكانه أن يمسح الذي كان بيننا أنا و أنت |
Je dirais que Chester's Mill est plus que dans la crise, donc... toi et moi devons faire que ça marche. | Open Subtitles | وأنا أقول أن تشستر ميل تعاني أكثر من مجرد أزمة وعلينا أنا و أنت البدء بالعمل |
toi et moi, on a toujours été plus que des amants. | Open Subtitles | أنا و أنت لطالما كنا أكثر من مجرد عشيقين |
Et je pense que d'ici le départ, c'est toi et moi, ensemble, et on va transformer ces citrons en citronnade. | Open Subtitles | و أعتقد من الآن وصاعد سيكون أنا و أنت معاً سنقوم بتحويل الليمون إلى عصير ليمون |
Maintenant, vous devez savoir que le Département de la Défense ne stocke pas ses documents sur le même Internet que vous et moi utilisons. | Open Subtitles | لا بد أن تعلموا أن وزارة الدفاع لا تقوم بتخزين الملفات على نفس الأنترنت الذي نستخدمه أنا و أنت |
Oui, il veut s'en aller. Et puis, toi et moi, on sait qu'il fait probablement semblant. | Open Subtitles | أجل, يريد الخروج, بأيه حال أنا و أنت نعرف أنه ربنا يزيف هذا |
Tu ne le sais pas encore, mais toi et moi allons devenir de super amis. | Open Subtitles | أنت لا تعلم هذا بعد لكن أنا و أنت سنكون صدقان جيدان |
Tony, toi et moi venons de deux endroits totalement différents. | Open Subtitles | طونى,أنا و أنت أتينا من مكانان مختلفان تماما |
toi et moi avons une définition totalement différente de "livraison". | Open Subtitles | أنا و أنت نملك تعريف مختلفا لكلمة توصيلة |
toi et moi, on a une définition différente de ce mot. | Open Subtitles | حسناً، أنا و أنت لدينا تعريفات مختلفة لهذه الكلمة |
Donc pourquoi pas parler toi et moi dans la matinée, quand tu es sobre. | Open Subtitles | ,لذا, لما لا نتحدث أنا و أنت بالصباح عندما تستعيد وعيك؟ |
Papa, écoute, je... je sais que c'est bizarre, mais toi et moi on se ressemble beaucoup. | Open Subtitles | أبي ، أُنظر ، أعلم كم هذا غريب لكن أنا و أنت متشابهان |
toi et moi sommes au-dessus de pareilles petites conventions sociales. | Open Subtitles | أنا و أنت فوق مستوى هذه المسائل الاجتماعية |
Quoi qu'ils Nous balancent... c'est toi et moi contre le monde. | Open Subtitles | مهماكانما سيلقونفيطريقنا... سنقف أنا و أنت ضد العالم كله |
On dirait bien, qu'il n'y a que toi et moi. | Open Subtitles | يبدو أنه لم يتبقى سوى أنا و أنت |
C'est toi et moi... et le petit garçon. | Open Subtitles | فذلك يعني شهرين مع الطفل، سنكون أنا و أنت و الطفل الصغير |
toi et moi sommes sur le point de mourir dans les bois. | Open Subtitles | و لكن أنا و أنت نمتلك اكثر من ذلك بكثير أنا و أنت على وشك ان نموت في الغابة |
toi et moi savons que Nous allons perdre beaucoup avant que ce soit fini. | Open Subtitles | أنا و أنت نعلم أننا سوف نخسر الكثير قبل أن ينتهي هذا |
Bien, vous et moi les deux savent là va être meurtre. | Open Subtitles | حسنٌ , أنا و أنت كلانا نعلم أن الـجرائمستحدث. |
Voilà ce que vous allez faire, vous et moi, Nous allons passer cette porte. | Open Subtitles | هذا ما سنقوم به أنا و أنت, سندخل من ذلك الباب. |
Je veux que vous compreniez, que vous et moi faisons quelque chose d'important ici. | Open Subtitles | أريدك أن تفهم شيئًا أنا و أنت قمنا بشيء مهم هناك |
On fait tous deux partie de quelque chose de plus grand que Nous, de plus grand que les gens pas si différents pour lesquels on travaille. | Open Subtitles | نحن كلانا جزءٌ من شيء أكبر منا, أنا و أنت أكبر من أولئك الذين ليسوا أناس مختلفين كثيراً الذين نعمل لأجلهم |