"أنتظرت" - Translation from Arabic to French

    • attendu
        
    • attends
        
    • attend
        
    • attendre
        
    • attendais
        
    • attendez
        
    • attendue
        
    J'ai attendu 15 minutes, puis je suis sortie par l'entrée principale. Open Subtitles أنتظرت 15 دقيقة وبعد ذلك خرجت من المدخل الأمامى
    tu n'as même pas attendu que la tension redescende avant de te mettre avec Marley. Open Subtitles أنت بالكاد حتى أنتظرت حتى يبرد الجسد قبل أن تتقرب من مارلي
    J'ai attendu toute ma vie l'occasion de pouvoir vous aider. Open Subtitles لقد أنتظرت حياتي كلها من أجل فرصة مساعدتك.
    Le soir en question, je vais sur les quais et j'attends. Open Subtitles لقد حل الليل و ذهبت الى المرفأ و أنتظرت.
    - Je sais qu'il fait nuit noire... mais si j'attend jusqu'au matin, je pourrais changer d'avis. Open Subtitles لكن إذا أنتظرت حتى الصباح، ربما سأغير رأيي.
    En fait, j'aurais préféré attendre un peu plus longtemps. Open Subtitles حقيقتا .. إنني أتمنى لو أنتظرت وقتا أطول
    Mais je n'attendais que ça, je veux saisir cette chance. Open Subtitles لقد أنتظرت هذا اليوم كثيراً وأظن الأمر يستحق المخاطرة
    Il voulait savoir pourquoi tu avais tellement attendu pour faire ce qui est inévitable. Open Subtitles أرادوا أن يعرفوا لماذا أنتظرت طويلاً لفعل ما توجب عليكَ فعله
    J'ai entendu parler de ça et j'ai attendu. Je l'ai ignoré. Open Subtitles لقد سمعت بهذا الأمر و أنتظرت و تجاهلت الموضوع
    Si vous saviez ce que j'ai attendu qu'on m'appelle comme ça. Open Subtitles لا تعرف كم أنتظرت طويلاً أن .أسمع أحدهم ينادني بهذا
    J'ai attendu assez longtemps pour avoir un petit-ami. Open Subtitles لقد أنتظرت بما فيه الكفاية لأحظى بصديق حميم
    Pourtant vous avez attendu pour venir ici et annoncer la mauvaise nouvelle. Open Subtitles رغم ذلك أنتظرت كل ذلك الوقت لتأتي وتشاركنابهذهالأخبارالمأساوية.
    J'ai attendu pendant quatre jours et j'ai fini par l'appeler pour qu'on se voie. Open Subtitles أنتظرت 4 ايام من ثم أتصلت بها لنخرج من جديد.
    Je me demande pourquoi j'ai attendu si longtemps avant d'essayer. Open Subtitles لاأستطيع التصديق أنني أنتظرت لهذه المدة لتجريبـــه
    Je suis désolé que vous soyez venu et que vous ayez attendu, mais je ne suis pas intéressé . Open Subtitles صحيح، أسمع .. أنا آسف أنك أتيت إلى هنا و أنتظرت لكني لست مهتم؟
    Mais si tu attends 60 secondes avant de le faire, tu seras plus riche de 100$. Open Subtitles لكن إن أنتظرت 60 دقيقة قبل أن تقوم بها ستكون أغنى 100 مره
    parce que si j'attends trop ça va être encore plus embarrassant. Open Subtitles ‫لأنه إذا أنتظرت ولم أقل شيئا ‫وأنت بدأت في التبول ‫أعتقد أنه ربما يكون أسوأ
    La nuit tout était prêt, je vais donc aux docks et j'attends. Open Subtitles لقد حل الليل و ذهبت الى المرفأ و أنتظرت.
    Quelles circonstances peuvent retarder une mère qui attend d'obtenir justice depuis huit ans ? Open Subtitles قد تأخر أم قد أنتظرت ثمانِ سنوات .لترى العدالة تحقق لأجل إبنتها لديك رقمها، صحيح؟
    Je peux attendre un peu plus. Open Subtitles لا , أنتظرت طويلا هنا يمكنني الإنتظار قليلا
    J'attendais le résultat avant d'en parler. Open Subtitles . لا أعرف ، أنتظرت فقط لأرى كيف أبليت؟ قبل أن أبدأ الأعلان عن الأمر.
    Je sais que ça n'est jamais le bon moment pour dire à son fils que ses deux pères ne sont pas gays mais plus vous attendez, plus ça fera mal. Open Subtitles أعلم,لا يوجد وقت مثالى لأخبار أبن بأن والديه ليسوا شواذ. لكن هذا سيكون أكثر ضراراً كلما أنتظرت.
    Alors tu... t'es allé avec elle voir le médecin et tu l'as attendue. Open Subtitles إذًا.. ذهبت إلى الدكتور و أنتظرت معَها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more