"أنتظرها" - Translation from Arabic to French

    • attendre
        
    • attendais
        
    • attends
        
    • attendu
        
    Elle m'a dit que je ne devrais pas l'attendre, qu'elle a trouvé sa voie. Open Subtitles هي قالت لي بأنه يجب علي أن لا أنتظرها و بأنها قد وجدت مكانها
    J'en ai eu marre d'attendre à la fenêtre. Elle est pas revenue danser. Open Subtitles ، كنت أنتظرها بالنافذة كعادتى . لكن فى أحد الأيام لم تأتى
    Désolé d'avoir gâché votre exposé. J'attendais ça avec impatience. Open Subtitles آسف لأنني أفسدت محاضرتكما لقد كنت أنتظرها بفارغ الصبر
    Ce n'est pas le ton que j'attendais du dirigeant de la Lumière. Open Subtitles ليست النبرة التي كنت أنتظرها من قائد المنيرين
    Mais avant de parler de l'utiliser comme appât... Amène-la ici. J'attends qu'elle me rappelle. Open Subtitles ـ أحضرها إلى هُنا ـ أنا أنتظرها لكى تُعيد محادثتى
    Moi aussi, car je l'attends. Open Subtitles أوَتعلم، أنا أيضاً آمل هذا، فإنّي كذلك أنتظرها.
    Le moment tant attendu depuis 10 semaines était enfin arrivé. Open Subtitles ثم وصلت اللحظة التي أنتظرها منذ عشر أسابيع
    J'aimerais bien être assez fort pour l'attendre. Open Subtitles أتعلم, بأني ساُعطي أي شيء لأتحكم بنفسي من أجل أن أنتظرها
    - Trois matins que je suis assis à attendre ton arrivée! Open Subtitles جلست على الطريق ثلاثة أيام أنتظرها
    Tous les jours, j'allais l'attendre à l'autocar. Open Subtitles لذا كل يوم أنتظرها في موقف الحافلات
    Elle m'a dit d'attendre à côté des boîtes si je me perds ! Open Subtitles لقد قالت بأن أنتظرها بجانب الصناديق البلاستيكية إذا تهت!
    Et ensuite je n'ai pas arrêté d'attendre son retour, mais elle n'est jamais revenue. Open Subtitles و بقيت أنتظرها لتعود, لكنَّها لم تفعل
    Tu sais, elle est comme le nouveau depart que j'attendais. Open Subtitles تعلمين ، إنها كالبداية الجديدة . التي كنت أنتظرها
    Elle n'est pas venue. Je l'attendais pour lui parler des examens d'histoire. Open Subtitles إنها لم تكن هنا , أنتظرها للتحدث معها بنفسي حول , نصوص التاريخ
    C'est que je l'attendais. Elle devait passer... Open Subtitles لم يكن من المفترض أن أنتظرها كان من المفترض أن
    Et voici le moment que j'attendais. Open Subtitles ‫والآن، إلى اللحظة التي كنت أنتظرها
    Je l'attendais, ce sourire. Open Subtitles ها هي الإبتسامة التي كنت أنتظرها
    Du genre, soirée cinéma avec ma copine, puis j'attends qu'elle se couche pour que je puisse voler un creux moment d'extase de la lumière froide et bleue de l'écran de mon ordinateur. Open Subtitles أتعلمون ، في الليل أشاهد فيلم مع صديقتي ثم أنتظرها لتخلد للنوم ليمنحني المنظر كله شيء من النشوة
    Hilary Faye va piquer une crise si je ne l'attends pas. Open Subtitles هيلاري فاي ستخاف عندما لا أنتظرها هناك.
    J'attends qu'elle arrive pour la lui montrer. Open Subtitles حقاَ ؟ أنتظرها حتى تأتي لترى طفلتها
    [Narrateur] C'était le moment éternel qu'il avait attendu. Open Subtitles كانت اللحظة الأبدية التي لطالما أنتظرها.
    Mais c'est l'opportunité que j'ai tant attendu toute ma vie. Open Subtitles لكنّها الفرصة التي كنت أنتظرها طوال حياتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more