"أنتظروا" - Translation from Arabic to French

    • Attendez
        
    • Attends
        
    • Attendez-moi
        
    • attend
        
    • Restez
        
    • Un instant
        
    Attendez un peu. Même si j'étais un voleur, je ne volerais pas mon propre musée. Open Subtitles أنتظروا دقيقة الآن ، حتى لو كنتُ لص، فلن أسرق من متحفي.
    Attendez une minute, on a un plus gros problème ici. Open Subtitles أنتظروا دقيقة .. يا رفاق لدينا مشكلة أكبر هنا
    Attendez une minute, regarder en arrière. Open Subtitles أنتظروا دقيقة .. أنظروا أليها بصورة معكوسة
    Oh, mais Attends, j'ai besoin d'emprunter des chaussures à quelqu'un. Open Subtitles و لكن أنتظروا أحتاج أن أستعير حذاء من شخص ما
    Lièvres, préparez-vous pour la chasse de votre vie ! Chiens, Attendez le signal. Christophe. Open Subtitles متشوقون لبث فضيحة ملكية. أيتها الأرانب تجهزوا من أجل النجاة بحياتكم. أيها الكلاب أنتظروا من اجل الأشارة. كريستوف.
    Non ! Attendez, non, vous ne pouvez pas entrer ! Open Subtitles كلا, أنتظروا لا تستطيعون الذهاب إلى هناك
    Attendez, peut-être que c'est juste Taz. Vite ! Open Subtitles أنتظروا يارفاق , أنه قد يكون فقط شيطان تسمانيا
    Attendez. C'était celle qu'on a viré du groupe de cheerleader pour son... ? Open Subtitles أنتظروا أكانت هى من طردناها من فرقة المشجعات من أجل ..
    Attendez, on ne devrait pas aller voir Zoe et Wade à l'hôpital ? Open Subtitles أنتظروا هل ينبغى أن نطمئن على زوى و وايد فى المستشفى ؟
    Attendez la mi-temps et vous verrez. Open Subtitles لا تقلقوا. فقط أنتظروا حتى نهاية الشوط الأول
    Ce qui s'est passé était normal, vous tous Attendez ici ! Open Subtitles ما حصل كان ... حسناً , كلكم أنتظروا هناك
    Bon, il a peut-être le dessus en ce moment, mais Attendez qu'il ouvre la bouche. Open Subtitles آه , يا إلهى .ربما كانت له الغلبة الآن , لكن أنتظروا حتى يفتح فمه
    Attendez un peu. Quand avez-vous compris votre erreur ? Open Subtitles أنتظروا, كم أستغرق الوقت لتدركوا أنكم أخذتوا الطفل الخطأ ؟
    Attendez, Attendez, Attendez. Je croyais que nous parlions du meilleur mensonge que nous ayons jamais dit. Open Subtitles أنتظروا, أنتظروا, أنتظروا اعتقدت بأننا نتحدث أفضل كذبات أستخدمناها
    Mais Attendez, réfléchissez, si ce virus s'échappe attention. Open Subtitles لكن أنتظروا,فقط فكروا لو أنتشر فيروس الزومبي أحذروا
    Attendez. Si c'est à propos de moi, je peux avoir mon ballon ? Open Subtitles أنتظروا ، إذا كانت تدور أحداثها عنى ، إذاً هل يمكن أن أستعيد كرتى؟
    - laisse la partir, mec. - Attends, Attends, Attends, Attends. Open Subtitles سأجعلها تدور أنتظروا ، أنتظروا ، أنتظروا
    Attends qu'elle soit isolée, et vas-y. Open Subtitles أنتظروا حتى تكون معزولة ثم تحركوا
    Attends, c'est exactement ça ! Open Subtitles أنتظروا لحظة, هذا ما هو كل شيء عليه
    Attendez-moi ici, ne faites pas de bruit. Open Subtitles أنتم أنتظروا هنا أنا فقط سأحضر السيارة لا تتحركوا لا تصنعوا صوت
    Et tellement talentueux. attend, regarde ça, une photo qu'il a pris de moi. Open Subtitles أنتظروا , أنظروا إلي هذه الصورة التي إلتقطها لي
    Attendez. Pourquoi vous ne... pourquoi vous ne Restez pas le weekend ? Open Subtitles أنتظروا لما لا تبقوا العطلة هنا؟
    Un instant... Comment vous avez pu vous le permettre ? Open Subtitles أنتظروا, كيف قمتما أنتم الأثنان بعمل كل هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more