"أنتظر حتى" - Translation from Arabic to French

    • Attends que
        
    • attendre qu'
        
    • attendre jusqu'
        
    • Attends de
        
    • Attendez que
        
    • attendre que
        
    • attendre pour
        
    • Attendez de
        
    • attendu
        
    • j'attends
        
    • je dois attendre de
        
    Attends que ces amoureux des tatties voient ce qu'on a fait à leurs maisons. Open Subtitles أنتظر حتى يرى هؤلاء المترهلون المحبون ما فعلنا بمنزلهم
    - Rien ne peut m'atteindre. - Bien. Je bois un verre, je rentre, et j'Attends que tu arrives. Open Subtitles جيد, سأحصل على شراب و أذهب للمنزل و أنتظر حتى تأتي و تبقى معي
    Mais depuis que la liaison cellulaire est coupée, je vais devoir attendre qu'elle se reconnecte. Open Subtitles ولكن بما أنه تم اسقاطه عن شبكه الخلوى سأضطر أن أنتظر حتى يتصل مره أخرى
    Dieu, je peux pas croire que je dois attendre jusqu'au dîner pour te revoir. Je sais. Open Subtitles يا إلاهي، لا أستطيع أن أصدق بأنه علي أن أنتظر حتى العشاء لأراك مجدداً.
    Attends de voir quand ils auront un an de moins. Open Subtitles أنتظر حتى تكون في فصل مع . أولاد أصغر منك بسنة
    Attendez que le transmetteur soit hors de portée. Open Subtitles فريق التكتيكي، أنتظر حتى يكون الإرسال خارج النطاق.
    Je veux attendre que le procureur général me rappelle pour me donner son opinion. Open Subtitles اريد أن أنتظر حتى يقوم المدعي العام بإعطائي رأيه في هذا الأمر
    J'aurai probablement dû attendre pour annoncer nos fiançailles... Open Subtitles .. ربما كان يجب أن أنتظر حتى أعلن خطوبتنا
    Attendez de l'avoir vue sur un cheval. Open Subtitles أنتظر ليوم غد، تشارلي أنتظر حتى تراها على الحصان، هه؟
    J'Attends que le bus s'arrête complètement avant de me lever. Open Subtitles أنتظر حتى تقف الحافلة تماما قبل أن أقف
    Chaque nuit, au même endroit, j'Attends que le ciel s'accorde avec mon humeur. Open Subtitles كل ليلة آت لذات المكان و أنتظر حتى تمتلئ السماء بمزاجي
    Attends que je parte pour lui dire, elle va me tuer. Open Subtitles أنتظر حتى أرحل لتخبرها لأنها ستقتلني
    Attends que ton père rentre. Il t'assaisonnera comme il faut. Open Subtitles أنتظر حتى يعود أباك سوف يعاقبك
    attendre qu'ils grandissent et les relâcher dans la nature. Open Subtitles فكرت أن أنتظر حتى يكبروا قليلا ثم أطلقهم في البرية
    Vous me dites que je dois attendre qu'elle meurt avant de la voir? Open Subtitles أتريد إخباري أنه يجب أن أنتظر حتى موتها لأراها؟
    J'ai juste à rester assise et attendre jusqu'à ce qu'il se sente en sécurité. Open Subtitles عليه أن أجلس ساكنة أنتظر حتى يشعر بالأمان
    Tu ne comptes pas me faire attendre jusqu'au prochain match pour te revoir, n'est-ce pas ? Open Subtitles لن تدعيني أنتظر حتى موعد اللعبة القادمة لأراكي، أليسَ كذلك؟
    J'Attends de ne plus être soûl. Open Subtitles إنني أنتظر حتى يزول تأثير الكحول
    Attendez que je vous le demande. Open Subtitles أنتظر حتى أسألك
    Mais j'ai dû attendre que Dieu le mette sur ma liste. Open Subtitles لكن كان لابد أن أنتظر حتى يضعة الله فى قائمتى
    J'aime attendre pour les manger avec mon burger. Open Subtitles أحب أن أنتظر حتى أتناولها مع شطيرة برغر
    Attendez de voir toutes ces fleurs. Open Subtitles أنتظر حتى ترى كل تلك الورود
    C'est bizarre que j'aie attendu que tu sois défroqué pour me confesser. Open Subtitles من المضحك كيف أنتظر حتى تصبح كاهن مجرّد لتحصل على كل الإعترافات
    Soit j'agis, soit j'attends d'être attrapé. Open Subtitles إمّا أن أتصرف أو أنتظر حتى يتم القبض عليّ
    Ou je dois attendre de la voir ? Open Subtitles أو هل يجب أن أنتظر حتى أراها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more