"أنتم يا" - Translation from Arabic to French

    • vous êtes
        
    • vous vous
        
    • êtes-vous
        
    • Vous venez
        
    J'aime ce que vous faites, ce que vous représentez, vous êtes les vrais héros. Open Subtitles أحب ما تقومون به ما تمثلونه أنتم يا رفاق الأبطال الحقيقيون
    Quoi ? vous êtes parents ou un truc du genre ? Open Subtitles هل أنتم يا رفاق, مثلاً أقارب أو شيئاً ما؟
    - Pour une chose qu'il n'a pas fait. - vous êtes vraiment incroyable. Open Subtitles ــ لأجل شيء لم يقترفه ــ أنتم يا أفراد الشرطة لا يمكن تصديقكم
    Alors, six d'entre vous sont tués en même temps et vous vous avalez quelques pintes en classant ça dans les accidents qui arrivent. Open Subtitles حسنٌ، ستة منكم قـُتلوا سويّاً، و أنتم يا رفاق، تدّقون بعض المكاييل. و تسلّموا أمرها، لحادث وشيك الحدوث.
    Un homme a été tué et vous vous inquiétez à propos de qui aura ses joueurs virtuels ? Open Subtitles الرجل تم قتله و أنتم يا رفاق قلقين بشأن من سينال لاعبيه الإفتراضيين ؟
    êtes-vous sérieux à l'idée de faire un mariage surprise ? Open Subtitles هل أنتم يا رفاق بجدية ستقيمان زفاف مفاجئ؟
    Vous venez jouer ou quoi? Open Subtitles حسنا أنتم يا أصحاب تريدون اللعب ,أم ماذا؟
    Attendez. vous êtes de Brakebills ? Open Subtitles إنتظر ، إنتظر أنتم يا رفاق من بيركبيلز ؟
    vous êtes doués pour vous payer. Open Subtitles أنتم يا رفاق عُظماء للغاية عندما يتعلق الأمر بمكافآة أنفسكم
    Vous savez les gars que vous êtes déjà célèbres Open Subtitles هل تعلموا لماذا أنتم يا رفاق مشهورين بالفعل
    - vous êtes les experts, mais pourquoi il n'a pas pris de quoi manger pour lui ? Open Subtitles أنتم يا رفاق الخبراء لكن لما لم يأخذ لنفسه شيئاً ليأكله؟
    - vous êtes quoi, du FBI ou autre ? Open Subtitles مَنْ أنتم يا رفاق، شرطة فيدرالية أو ما شابه؟
    Les enfants de votre âge deviennent parfois des salauds, mais vous êtes bien. Open Subtitles دعوني أخبركم شيئًا، أولاد بعمركم يمكنهم أن يتحولوا إلى أشقياء، لكن أنتم يا أولاد طيبون للغاية.
    vous vous moquiez de mes produits pour les cheveux et de mes crèmes hydratantes. Open Subtitles أنتم يا رفاق تغيظوني حيال كريم الشعر وعن كل المرطبات التي إستخدمتها
    Vous vous êtes parlés, et après ? Open Subtitles حسنا .. أنتم يا رجال تحدثتم و من ثم ماذا ؟
    vous vous y connaissez en accueil chaleureux ici. Open Subtitles أنتم يا رفاق هنا تعرفون جيداً كيف تجعلون صديقاً يشعر بالترحاب
    Nous, la famille Beardsley, allons naviguer... tandis que vous vous tournez les pouces dans un coin. Open Subtitles ..نحن ،عائلةبيرذلى،منسيُبحرُه. بينما أنتم يا رجال، أَحْزرُ، ستبقون في الحجرةِ وتَلتقطُون أنوفَكِم.
    êtes-vous déjà passés pour fous quand vous ne l'étiez pas ? Open Subtitles أنتم يا أولاد لا تفهمون إحساس أن تُتهم بالجنون دون أن تكون مجنوناً،
    Il semble qu'il soit prêt à exploser. Ou êtes-vous? Open Subtitles يبدو أنه جاهز للرد بعنف أين أنتم يا رفاق؟
    Vous venez pour le tour en tyrolienne de 14 h ? et on ira taquiner la corde. Open Subtitles أهلاً ، أنتم يا رفاق هنا من أجل جولة الإنزلاق بالحبل الساعة الثانية؟ نعم حسناً
    Vous venez de saborder une affaire fédérale en cours. Open Subtitles أنتم يا شباب , تدخلتم في قضية فيدرالية تحت المتابعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more