"أنتهت" - Translation from Arabic to French

    • fini
        
    • finie
        
    • terminée
        
    • fin
        
    • terminé
        
    • terminées
        
    • over
        
    • terminés
        
    • finit
        
    • finies
        
    Dès quelle eut fini de faire la vidéo, elle l'a ramené dans ce café. Open Subtitles عندما أنتهت من صنع الفيديو و قامت بأعادتها الى عربة القهوة
    Je dis qu'on se sépare, il dit que c'est vraiment fini, donc on est encore beaucoup ensemble. Open Subtitles أقول أنا أنه علينا الأنفصال، وهو يقول لقد أنتهت العلاقة بالتأكيد، لذا نحن ما زلنا ثنائيّ
    Ils l'ont donné à quelqu'un d'autre, mais à ce moment, j'était certaine que ma carrière d'actrice était finie, tu sais, pour toujours. Open Subtitles ولكنهم أعطوه حد أخر ولكن في هذه اللحظة كنت متأكدة من أن مهنتي في التمثيل قد أنتهت للأبد
    L'école est finie et je ne peux même pas appeler mes amies parce qu'on nous a coupé le téléphone. Open Subtitles الدراسة أنتهت , و أنا لا أستطيع الإتصال باصدقائي لأن الهاتف قطع لا هاتف ؟
    Eh bien, de mon expérience, ça signifie habituellement que la visite conjugale est terminée. Open Subtitles حسناً, من واقع خبرتي هذا يعني غالباً أن الزيارة الزوجية أنتهت
    Il est vrai que la guerre froide a pris fin, mais le monde continue d'être affligé par des conflits régionaux répétés. UN وبينما أنتهت الحرب الباردة، لا يزال العالم مبتلى مثلا بالصراعات اﻹقليمية المتكررة.
    Les filles vont me tuer Si elles reviennent et que le bar à desserts n'est pas terminé. Open Subtitles الفتاتان سيقتلاني لو عادا ولم يجدا الحانة قد أنتهت
    Sans Howe, la guerre aurait fini plus tôt, épargnant d'horribles bains de sang. Open Subtitles وربما لكنا أحكمنا سيطرتنا على المدينة بدون قيادة هاو لكانت أنتهت الحرب مبكراً
    - La Purge est finie ! - Oui, c'est fini. Open Subtitles حملة التطهير أنتهت أجل, حملة التطهير أنتهت
    Vous êtes au courant de comment les choses ont fini avec votre prédécesseur ? Open Subtitles هل أنتِ على علم بكيف أنتهت الأمور بالنسبة لمستشارتي السابقة؟
    Le concert a fini à 23h, on est allé manger, et je l'ai ramené chez elle. Open Subtitles أنتهت الحفلة فى الساعة 11: 00، تناولنا الطعام,وأوصلتها إلى شقتها
    - La partie est finie. On s'en va. - A vrai dire, je ne crois pas. Open Subtitles ــ لقد أنتهت اللعبة, سوف نذهب الآن في واقع الأمر, أنت لست كذلك
    Donc théoriquement, toute cette conversation est finie. Open Subtitles لأنه لم يكن لديه الشجاعة لتربية أبنه لذا إفتراضياً هذه المحادثة كلياً أنتهت
    OK, la secousse est terminée. On lui met une sonde. Open Subtitles حسناً، لقد أنتهت الهزة الارضية فلنركب له الأنابيب.
    Ma relation est réellement terminée, et je commence à ne plus rien sentir sous la ceinture. Open Subtitles علاقتي قد أنتهت حقاً، وفقدت الأحساس بنصفي السفلي
    Les enfants, la chasse est terminée. On rentre. Open Subtitles حسناً يا رجال ، المطاردة أنتهت لهذه اللحظة لنغادر المكان
    La cloche, c'est pas la fin du cours. Open Subtitles هذا الجرس لا يعني أن المدرسة أنتهت دوني أستمر
    J'ai retravaillé la fin de la fugue. C'est fini. Open Subtitles أذا كنتي ستعملي على إنهاء المقطوعة، فأنها أنتهت.
    Ça vient de moi. "À emporter sur place" est terminé. Open Subtitles إنه مني لقد أنتهت الخدمة السفرية المحلية
    Puis-je dire à quel point je suis désolée pour la manière dont les choses se sont terminées entre nous ? Open Subtitles هل يمكنني التعبير عن مدى أسفي بشأن الطريقه التي أنتهت الامور عليها بيننا؟
    - Game over seulement pour les grands. Nous pouvons encore combattre. Open Subtitles أنتهت اللعبة بالنسبة للبالغين ولكن بوسعنا محاربتهم.
    Mes jours de gloire se sont terminés ma 1ere année quand je me suis fracturé le dos au camp d'entrainement Open Subtitles أيام مجدي أنتهت في سنتي الأولى من الجامعة عندما كسرت ظهري في معسكر التدريب
    Mais il n'était pas de la fête. Alors comment le linguini finit sur sa jambe et comment il finit mort ? Open Subtitles ولكنه لم يكن بالحفلة، إذاً كيف أنتهت المكرونة بالتواجد على قدمه ؟
    Finalement, ces relations sont finies, mais j'ai décidé de quand, pas toi. Open Subtitles نعم في النهاية هذه العلاقات أنتهت لكنني قررت متى ليس أنتِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more