"أنتهى الأمر" - Translation from Arabic to French

    • C'est fini
        
    • C'est terminé
        
    • C'est fait
        
    • a fini
        
    • Tout est fini
        
    • est tout
        
    Ce PAP je ne sais pas quoi était ton idée, mais au moins C'est fini. Open Subtitles لكن على الأقل أنتهى الأمر لا, لا, لا, لا لم ينتهي الأمر
    C'est fini. Dégagé. Continue, continue. Open Subtitles لقد أنتهى الأمر تمانة مامة قالة تمانة مامة قالة
    C'est fini, espèce de stupide salope zombie ! Open Subtitles أنتهى الأمر أيتها الزومبي العاهرة الغبية
    C'est terminé. je suis là, et nous partirons d'ici tous ensemble. Open Subtitles أنتهى الأمر . أنا هنا, ونحن مغادرين معا الأن.
    C'est fait. Open Subtitles لقد أنتهى الأمر.
    J'ai suivi vos étapes et on a fini par avoir le meilleurs des anniversaires. Open Subtitles قمنا بخطواتك و أنتهى الأمر بأننا حظينا بـ أفضل ذكرى سنويه
    Tout est fini entre nous ? Open Subtitles لقد أنتهى الأمر بيننا، اليس كذلك؟
    C'est fini, papa. Plus de mensonges. Je ne peux plus faire ça. Open Subtitles ـ لقد أنتهى الأمر يا أبي لا مزيد للأكاذيب ـ لن أستطيع القام بهذا
    Je ne sais pas qui est le barbare qui vous a fait subir ces horreurs, mais C'est fini. Open Subtitles لا أدري أي نوع من الهمجيين قد يفعل هذا ولكن أنتهى الأمر
    Et si Radchenko s'est rendu ? Si C'est fini ? Open Subtitles ماذا لو أستسلم راديشنكو ، و أنتهى الأمر ؟
    C'est fini, plus d'aquarium en tout genre dans ma caisse. Open Subtitles أنتهى الأمر. كفوا عن التدخين من أي نوع في سيارتي , موافقون؟
    J'ai fait la paix avec mon passé, C'est fini. Non. Votre guerre... Open Subtitles ـ لقد غفرّت عن ذنوبي و أنتهى الأمر ـ كلا
    Un jour, il m'annonce que C'est fini. Open Subtitles و في يوماً ما, جاء لهنا وقال أنتهى الأمر
    Oh, mon Dieu, Sarah, C'est fini. Open Subtitles يا إلهي , ياسارة , لقد أنتهى الأمر سيطاردونني
    Très bien, partons d'ici. C'est fini, braves gens. Open Subtitles حسناً لنخرجه من هنا أنتهى الأمر يا رفاق تفرقوا
    Okay. C'est fini. Okay, on est ici en bas! Open Subtitles ـ حسنًا، لقد أنتهى الأمر ـ حسنًا، أننا هنا في الأسفل!
    Ce n'est rien. C'est fini, mon bébé. Open Subtitles لا يوجد شيئاً لقد أنتهى الأمر يا عزيزتى
    Il n'y a rien à comprendre, C'est fini. Open Subtitles لا يوجد لنحله، لقد أنتهى الأمر.
    C'est terminé. Rentrez, c'est un ordre. Juste une dernière chose ? Open Subtitles لذا , أنتهى الأمر و أرجع للمنزل و ذلك أمراً مني
    Il verra qui vous êtes vraiment. C'est terminé pour vous, Elena. Open Subtitles سيرى حقيقتك لقد أنتهى الأمر بالنسبة لكِ يا (إيلينا)
    C'est fait. Fet a éliminé le nid. Open Subtitles أنتهى الأمر قضى "فيت" على العُشّ
    Je dis juste que tu manques d'entraînement c'est tout. Open Subtitles قولي فحسب أنكِ بحاجه للتدريب و أنتهى الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more