"أنتِ الشخص" - Translation from Arabic to French

    • Tu es la
        
    • Vous êtes la
        
    • Vous êtes celle
        
    • C'est vous qui avez
        
    • est toi
        
    Tu es la seule personne de confiance qui peut m'aider. Open Subtitles أنتِ الشخص الوحيد الذي يمكنني أن أثق فيه
    Nous avons un problème et Tu es la seule personne qui peut nous aider. Open Subtitles لدينا مشكلة و أنتِ الشخص الوحيد الذي بوسعي التفكير فيه لمساعدتنا
    Tu es la seule personne sur Terre à penser ça. Open Subtitles أنتِ الشخص الوحيد في العالم الذي يظن ذلك
    Vous êtes la seule à qui j'ai pensé pouvoir parler. Open Subtitles أنتِ الشخص الوحيد الذي أستطيع التفكير بالتحدث معه
    Vous êtes la seule qui connaisse la vérité sur Errinwright, la seule que quelqu'un pourrait croire. Open Subtitles أنتِ الشخص الوحيد الذي يعرف الحقيقة عن إرينرايت، الشخص الوحيد الذي في الحقيقه قد يصدقه اي شخص
    Vous êtes celle qui veut que je démissionne. Open Subtitles أنتِ الشخص الذي اقترح علىّ تقديم إستقالتي
    Vous, Bones. C'est vous qui avez un problème mental. Open Subtitles أنتِ الشخص التي لديها هذه المشكلة النفسية
    Tu es la seul qui m'a fait comprendre cette merde. Open Subtitles أنتِ الشخص الوحيـد الذي يجعلنـي أفهم هـذا الهراء
    Donc, Tu es la personne idéale à qui laisser les clefs. Open Subtitles أذن أنتِ الشخص المثالي لكي أترك هذه المفاتيح معها
    Tu es la seule qui ai jamais cru en moi. Open Subtitles أنتِ الشخص الوحيد الذي آمن بي على الإطلاق
    Tu es la première personne dans ma vie sur laquelle je peux vraiment compter. Open Subtitles أنتِ الشخص الوحيد في حياتي الذي يمكنني الأعتماد عليه
    Tu sais , Tu es la seule personne qui pense que tu es drôle. Open Subtitles أتعلمين ؟ أنتِ الشخص الوحيد الذي يعتقد أنكِ مرحة
    Tu es la seule qui ait une chance de se rapprocher assez de lui pour le faire et attraper ce film. Open Subtitles أنتِ الشخص الوحيد الذي يملك فرصة للإقتراب منه بشكل كافي لقتله واستعادة الفيلم
    Tu es la seule personne qui saura quand tu seras prête à aller de l'avant, mais en attendant ne te renferme pas sur toi-même. Open Subtitles أنتِ الشخص الوحيد الذي سيعرف متىتستعدينللمضيقدماًوحتى ذلك.. لا تجعلي نفسك مُنطوية تماماً، أتفهمين؟
    À l'heure actuelle, Vous êtes la seule personne qui puisse empêcher cela. Open Subtitles الآن، أنتِ الشخص الوحيد الذي يستطيع منع هذا من الحدوث.
    Vous êtes la seule personne avec qui je n'ai pas passé une seconde. Open Subtitles أنتِ الشخص الوحيد الذي لم أقضي معه ولا ثانية
    Et Vous êtes la seule à qui elle n'a pas encore prédit le futur . Open Subtitles و أنتِ الشخص الوحيد الذي لم يستمع لبخته.
    Félicitations, Emily, Vous êtes la seule personne qui connaisse le Dessein. Open Subtitles أهنئكِ يا إميلى أنتِ الشخص الوحيد فى العالم الذى يعرف التصميم
    Vous êtes celle qui a consacrée sa vie à nous traquer. Open Subtitles أنتِ الشخص الذي كرّس حياته لينال منّا
    Vous êtes celle qui l'a trouvée ? Open Subtitles أنتِ الشخص الذي وجدها ؟
    C'est vous qui avez dit que les meurtres de Johnson et Montero étaient liés. Open Subtitles (ليزبن)، أنتِ الشخص الذي قال لي للتو أنّ جريمة قتل (جونسون) و(مونتيرو) مرتبطة.
    Ne me rends pas responsable. C'est toi qui est responsable. Open Subtitles كلا، لا تورطيني في هذا أنتِ الشخص المسؤول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more