"أنتِ وأنا" - Translation from Arabic to French

    • toi et moi
        
    • vous et moi
        
    toi et moi, nous n'aurions jamais eu la clotûre blanche. Open Subtitles أنتِ وأنا. لن نحظى بحياة أسرية مثالية أبداً.
    Mais je crois que toi et moi représentons ce changement. Open Subtitles لكني أؤمن بأنه أنتِ وأنا نمثل هذا التغيير
    Ton père, toi et moi, on avait l'habitude de venir ici. Open Subtitles أنتِ وأنا ووالدكِ كنا نأتي إلى هنا، نستأجر زورقًا،
    Je veux plus de meilleurs moments, juste toi et moi. Open Subtitles أُريد المزيد من الأوقات الجميلة فقط أنتِ وأنا
    vous et moi allons récupérer ces fichiers des hommes qui les ont volés. Open Subtitles أنتِ وأنا سنأخذ تلك الملفات من الرجال الذين قاموا بسرقتها
    Maintenant... toi et moi... on a un anniversaire à fêter. Open Subtitles الآن, أنتِ وأنا علينا أن نحتفل بعيد ميلادكِ
    Elle va s'en remettre, car toi et moi, on va tout mettre en œuvre pour ça. Open Subtitles أنها بخير، لأنه أنتِ وأنا سنبقى معًا. وسوفنحرص..
    toi et moi, on n'a jamais à faire semblant entre nous. Open Subtitles أنتِ وأنا لا يتوجب علينا أبداً التظاهر مع بعضنا البعض
    toi et moi étions trop proche. Open Subtitles أنتِ وأنا كُنا مُقربتان للغاية من بعضنا البعض
    Prentiss, toi et moi irons sur la dernière scène de crime. Open Subtitles برنتيس، أنتِ وأنا سنتفقّد مسرح الجريمة الأخيرة
    " Quelle dommage ces deux sont toi et moi " Open Subtitles ياله من عار أن هذان الإثنان هما أنتِ وأنا
    Non. Tu as tort. toi et moi, nous sommes très différentes. Open Subtitles لا ، أنتِ مُخطئة ، أنتِ وأنا لسنا مُتشابهتان في أى شيء
    Malheureusement, toi et moi n'avons pas encore signé les papiers du divorce, donc, tristement soit-il, il ne peut pas y avoir de mariage aujourd'hui. Open Subtitles من المؤسف أنتِ وأنا لم . نوقع بعد على وثائق الطلاق وبالتالي من المحزن ، انه لن . يكون هناك عرس اليوم
    Rien que toi et moi, tard le soir, allongés dans le petit studio au-dessus de la boutique. Open Subtitles أنتِ وأنا فحسب، في وقتٍ مُتأخّر من اللّيل، مُستلقين في تِلك الغرفة الصغيرة التي فوق المتجر.
    Je sais que ce n'est pas l'idéal mais je pense que toi et moi ferions de bonnes co-présidentes. Open Subtitles أعلم أن هذا ليس مثالي لكن أعتقد أن أنتِ وأنا
    toi et moi nous savons que cette lesbienne était un canon. Open Subtitles أنتِ وأنا على علم أن مثلية الجنس كانت علف للمدافع
    toi et moi n'avons jamais parlé de ce qu'elle m'a fait l'année dernière. Open Subtitles أنتِ وأنا لم نتحدث عما فعلته بي العام الماضي
    On a vécu beaucoup de choses, toi et moi, mais je ne peux pas. Open Subtitles أعرف بأننا خضنا الكثير أنتِ وأنا لكن لا أستطيع
    toi et moi, "Paranormal Activity 4" à la demande ce soir. Open Subtitles أنتِ وأنا "نشاطات خارقة 4" على قائمة أعمالنا الليلة
    Exactement. toi et moi on va devoir parler au contrôle des infections, dit leur tout ce qu'on sait pour le moment. Open Subtitles حسنا، أنتِ وأنا سيكون علينا التحدث مع مكافحة العدوى،
    Et pendant ce temps-là, vous et moi irons voir si notre créature a visité sa sépulture dans les profondeurs des tunnels. Open Subtitles وفي الوقت الحالي أنتِ وأنا سنرى إذا كان مخلوقنا المرتبط بالعادة قد قام بزيارة موقع دفنه في أعماق الأنفاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more