"أنت تحت" - Translation from Arabic to French

    • Vous êtes sous
        
    • Vous êtes en état
        
    • Tu es sous
        
    • tu es en
        
    • Tu subis
        
    • as pris
        
    Ils reviendront vers moi, mais en attendant, Vous êtes sous ma responsabilité, Open Subtitles سيعودون إلي، لكن في الوقت الراهن أنت تحت رعايتي
    Vous êtes sous pression, Monsieur, mais vous ne perdez pas le contrôle. Open Subtitles أنت تحت الضغط سيدي، لكنك لم تفقد السيطرة.
    (Déclics de menottes) Vous êtes en état d'arrestation pour le meurtre d'un sénateur des États Unis. Open Subtitles أنت تحت الاعتقال لقتل سناتور الولايات المتحدة
    Vous êtes en état d'arrestation pour trahison. Tournez vous. Open Subtitles أنت تحت الاعتقال بتهمة الخيانة قم بالدوران
    Écoute-moi. Tu es sous l'influence d'une espèce de drogue, et il faut qu'on sorte d'ici. Open Subtitles اسمعني، أنت تحت تأثير عقار ما حاليًا، وعلينا الخروج من هنا.
    C'est tout, tu es en état d'arrestation. Open Subtitles حسنا، هذا هو عليه، أنت تحت الإقامة الجبرية.
    Vous ne me comprenez pas. Vous êtes sous mon autorité. - Exact. Open Subtitles و لكنك لا تفهم الوضع أنت تحت سيطرتى الان
    Vous êtes sous la protection d'un violon, d'une guitare, d'une clarinette et d'un quatrième instrument plutôt bruyant. Open Subtitles أنت تحت حماية عازف كمان، جيتار و كلارينيت و عازف السكسفون!
    Vous êtes sous un nuage qui s'assombrira si j'entends d'autres paroles rebelles. Open Subtitles ...أنت تحت سحابة التي ستظلم كثيراً لو سمعتُ بعد الآن من ملاحظاتك المتمردة
    Vous êtes sous arrestation pour possession de narcotiques. Open Subtitles أنت تحت الإقامة لحيازة المخدرات.
    Vous êtes sous serment, et vous dites que vous ne la connaissez pas ? Open Subtitles أنت تحت اليمين، و تقول أنك لا تعرفها؟
    M. Kersey, Vous êtes sous surveillance policière. Open Subtitles سيد كيرزي, أنت تحت مراقبة الشرطة
    Nate Crowe, Vous êtes en état d'arrestation pour le meurtre de Jeff Dover. Open Subtitles نيت كرو؟ أنت تحت الإقامة الجبرية ل قتل جيف دوفر.
    Vous êtes en état d'arrestation pour le meurtre de Luca Raines. Open Subtitles أنت تحت الإقامة الجبرية ل قتل لوكا رينز.
    Vous êtes en état de stress. Vous êtes en état d'arrestation. Open Subtitles أنت تحت الكثير من الضغط أنت رهن الإعتقال
    Vous êtes en état d'arrestation pour le meurtre de Amos Delaware. Open Subtitles أنت تحت الإقامة الجبرية ل وفاة عاموس ديلاوير.
    Nigel Thornton, Vous êtes en état d'arrestation. Open Subtitles نايجل ثورنتون، أنت تحت الاعتقال.
    Tu es sous pression. Ne prends pas de décision hâtive. Open Subtitles أنت تحت وطأة الكثير من الضغوط لا تريدين اتخاذ قرار متهور
    Continue mais fais comme si Tu es sous l'eau. Open Subtitles - أستمر على ذلك .. لكن تظاهر - أنت تحت الماء
    Mon Dieu, on dirait que Tu es sous l'eau. Open Subtitles الله، كنت أشعر بأن أنت تحت الماء.
    Je suis mineure, et tu es en état d'arrestation. Open Subtitles رابعة عشر هذا صحيح، أنا قاصرة و أنت تحت الإعتقال
    Tu subis assez de pressions comme ça. Open Subtitles أنت تحت كثيرٍ من الضغط
    Tu as pris de la drogue ? Open Subtitles هل أنت تحت تأثير المخدرات الأن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more