"أنت ترى" - Translation from Arabic to French

    • Tu vois
        
    • Vous voyez
        
    • On voit
        
    • Vous avez vu
        
    Ouais. Tu vois, les Lettres ont tout ce système de classement. Open Subtitles أنت ترى,رجال المعرفه لديهم هذا النوع من برامج التدريب
    Tu vois le symbolisme. Il est bon. Il aime jouer. Open Subtitles لذا، أنت ترى الرمزية إنه بارع، كما قلت
    Voici le réseau de l'hôpital, et Tu vois toutes les zones grisées ? Open Subtitles هذه هي شبكة أنترنيت المستشفى و أنت ترى .. جميع المناطق باللون الرمادي
    Je me demandais si vous pourriez nous aider. Vous voyez, mon ami ici, oh... Open Subtitles كنت اتسائل اذا كان بإمكانك مساعدتنا أنت ترى, صديقى هنا, أه
    Vous voyez la pancarte qui se situe en dessous de vous, et comment un homme à l'esprit un peu plus vif aurait extrapolé une connexion avec le nom que je viens de mentionner. Open Subtitles أنت ترى اللافتة فوق المكان الذي تقف فيه وكيف يمكن لرجل يتمتع بمنطق قوي أن يخمّن العلاقة مع اسم ذكرته للتو
    Tu vois les visages des innocents, et tu as perdu le contrôle. Open Subtitles أنت ترى وجوه الأبرياء و تقوم بقفد أعصابك
    À présent, Tu vois comment la boule a roulé sur le feutre, laissant des empreintes de sang tous les 5 cm ? Open Subtitles الآن .. أنت ترى كيف أن الكرة تدحرجت فوق اللباد، تاركا طبعات الدم
    Y compris pour toi. Tu vois ce qui arrive aux hommes qu'elle fréquente. Open Subtitles بما فيهم أنت أنت ترى ما يحدث للرجال الذين ترافقهم
    Si Tu vois quelque chose de bien en Eric, je suis prêt à te faire confiance. Open Subtitles أذ أنت ترى شيئاً جيداً في , أيريك أنا راغبةٌ الوثوق بك
    Tu vois, pour l'instant je ne dis rien, mais je vais pas continuer éternellement. Open Subtitles أنت ترى أنني أخفي الموضوع الآن، لكن ذلك لن يدوم مدة طويلة.
    Spooner, Tu vois du brouillard ? Open Subtitles يا، سبونير. أنت ترى نهاية أيّ ضباب هناك؟
    Tu vois pourquoi j'ai un problème avec cette histoire de foi. Open Subtitles إذا أنت ترى لماذا لدي مشكلة مع الإيمان ، أليس كذلك ؟
    Toi, Tu vois des fils, du courant, un moyen de sortir. Open Subtitles أنت ترى أسلاك و كهرباء و طريقة للخروج من هنا
    On va plonger. Tu vois ces submersibles ? Open Subtitles بوبي،نحن ننطلق أنت ترى هذه الغواصة تدخل في الماء
    Mais Vous voyez, ce livre a été vendu hier. Open Subtitles لكن, أنت ترى, ذلك الكتاب قد تم بيعه يوم أمس
    Alors, Vous voyez, mon meilleur espoir de trouver un donneur compatible est auprès des parents. Open Subtitles إذن ها أنت ترى أملى المفضل ان يكون المتبرع قريب الدم
    Vous voyez un bel homme, sophistiqué, éminent, à la fleur de l'âge. Open Subtitles أنت ترى رجلٌ وسيم, متطور ومرموق في مقتبل حياته
    Vous voyez, voilà la chose à propos de Sam... il ne garde jamais un sou pour lui-même. Open Subtitles أنت ترى, هناك بعض الأشياء عن سام, إنّه لا يترك بنس من أجله.
    Vous voyez la robe comme de l'art et les femmes veulent etre vues dedans . Open Subtitles أنت ترى الفساتين كفن، أما النساء يردن رؤية أنفسهن بها.
    Vous voyez, je comprends la valeur des hommes enchaînés. Open Subtitles لذلك، أنت ترى أنني أقدر الرجال في سلاسل ومجموعات
    Ce qu'elle préfère sur elles c'est, que l'On voit comme ces films de fantômes qui se répètent. Open Subtitles تظهر أشباح الأفلام هذه فى حلقات من الماضى أنت ترى الأحداث كما كانت تحدث
    Attention, Vous avez vu où ça m'a mené. Open Subtitles يجب ان تكون حذراً أنت ترى إلى أين أوصلني هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more