"أنت تضيع" - Translation from Arabic to French

    • Tu perds
        
    • Vous perdez
        
    • Tu gaspilles
        
    • Tu gâches
        
    En plus Tu perds ton temps, c'est de la fausse. Open Subtitles بالاضافة, أنت تضيع وقتك, تلك الاشياء مزيفة
    Je ne suis pas celui que tu recherches. Tu perds ton temps ! Open Subtitles ارتكني هنا ، فانا لست الشخص الذي تريد أنت تضيع وقتك
    Tu perds ton temps en essayant de sauver un gars qui, la dernière fois que je l'ai vu, avait un morceau de métal gros comme ma tête enfoncé dans le ventre. Open Subtitles أنت تضيع وقتك، تحاول مساعدة رجل لديه، حسبما تأكدت آخر مرة، قطعة معدنية بحجم رأسي مغروزة في معدته.
    Si c'est au sujet de mon ex-mari, Vous perdez votre temps. Open Subtitles إذا كان هذا بخصوص زوجي السابق أنت تضيع وقتك
    Et pendant que Vous perdez votre temps avec moi, celui qui l'a manipulé est peut-être en train de réessayer. Open Subtitles وبينما أنت تضيع الوقت هنا معي اي كان من تلاعب به يمكن أن يكون هناك يحاول مرة أخرى
    Et-et crois moi, Tu gaspilles tes efforts et énergie pour des gens qui pourraient ne pas retourner la faveur. Open Subtitles و وثق بي، أنت تضيع جهدا كبيرا و طاقة على أشخاص قد لا يردون الصنيع
    Tu gâches tes meilleures années avec des choses qui ne te concernent pas. Open Subtitles أنت تضيع أجمل سنين حياتك على أشياء لا علاقة لك بها
    Tu perds ton temps, car ce lieu ne sera jamais ouvert. Open Subtitles أنت تضيع وقتهم، لأن هذا المركز لن يتم فتحه أبداً
    Si tu est venue t'excuser pour Washington, Tu perds ton temps. Open Subtitles إذا أتيت للإعتذار عن العاصمة أنت تضيع أنفاسك
    Tu perds ton temps, je ne peux pas te parler. Open Subtitles لا، أنت تضيع وقتك لا يمكنني أن أتحدث الآن
    Tu perds ton temps. Tu n'es même pas doué. Open Subtitles أنت تضيع وقتك في اللعب بالسكاكين أنت لست جيداًحتى
    Tu perds ton temps. Entre nous, le rédacteur compte mes tasses de café. Open Subtitles حسناً، أنت تضيع وقتك، لأن رئيس التحرير لا يحصي إلا عدد أكواب القهوة الفارغة على مكتبي.
    Tu perds ton temps. Ils arrivent. Open Subtitles أنت تضيع وقتك، إنهم قادمون لإنقاذنا.
    Tu perds ton temps ici. Open Subtitles أنت تضيع وقتك هنا
    Vous perdez votre temps, je veux pas avoir de liaison. Open Subtitles أنت تضيع وقتك. أنا لا أريد أن يكون هناك علاقة مع أي شخص.
    Eh bien, Vous perdez votre temps. J'étais engagé par Anne. Open Subtitles حسناً، أنت تضيع وقتك، لقد تعهدت إلى آن.
    Regardez, encore, vous essayez, vous échouez... Vous perdez votre temps à m'accuser Open Subtitles أرأيت ، تحاول مرة أخرى ثم تفشل أنت تضيع وقتك باتهامى.
    Vous perdez votre temps, il se pointera à la Saint-Glinglin. Open Subtitles أنت تضيع قتك سوف ينقلب عليك في شهر أيام الأحد
    Vous perdez un temps très précieux. Il se nourrit de la force d'un flot de vase qui coule sous la ville. Open Subtitles أنت تضيع وقتاً ثميناً، إنه يستمد قوته من مادة لعابية جاذبة للطاقة النفسية تتدفق أسفل المدينة
    C'est fait. On ne reverra jamais ces armes. Ce sont des pros, Vous perdez votre temps. Open Subtitles جعلنا قسم المقذافية يفحص كل الرصاصات لن نرى أبداً المسدسات,لقد كان محترفاً للغاية,أنت تضيع وقتك
    Mec, Tu gaspilles des balles, déjà qu'on en manque! Open Subtitles يارجل، أنت تضيع الرصاص الذي نحن لا نمتلكه حتى
    Tu gâches ton souffle et le peu de temps qu'il me reste. Open Subtitles أنت تضيع وقتك ووقتي القليل الذي بقي لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more