Effectivement, Tu me connais depuis l'enfance, donc tu sais que je dis la vérité quand je dis vouloir l'éviter. | Open Subtitles | كما قلت: أنت تعرفني منذ أن كنت طفلاً لذا تعرف أنني أقول الحقيقة عندما أقول إنني أريد تجنب القيام بهذا |
Tu me connais mieux que personne. | Open Subtitles | أنت تعرفني، أنت تعرفني أفضل من أي شخص آخر |
Dis quelque chose! Tu me connais depuis que nous sommes petits... | Open Subtitles | قُل شيئاً ... أنت تعرفني منذ أن كنّا صغاراً |
Oui, Vous me connaissez. Vous me connaissez même très bien. | Open Subtitles | أجل ، أنت تعرفني أنت تعرفني حق المعرفة |
Vous me connaissez - terrifié . J'ai ce grand discours ce soir , | Open Subtitles | أنت تعرفني , خائفة من الخطبة الكبيرة الليلة |
Tu me connais. C'est la seule chose qui compte pour moi. | Open Subtitles | أعني , أنت تعرفني , هذا كل ما اهتم به في الحقيقة |
Adam, Tu me connais depuis 20 ans, donc tu sais que ce n'est pas la première fois que j'entends que quelqu'un veut arrêter ma campagne. | Open Subtitles | "آدم"، أنت تعرفني لعشرون عام إذن أنت تعلم أن هذه ليست أول مرة شخص ما يريد أن ينهي حملتي الإنتخابية |
Et bien, Tu me connais. Je ne pourrais pas laisser un petit bourgeon tout seul. | Open Subtitles | حسناً, أنت تعرفني, لا يمكنني ان أترك حشيشتي |
Ouais, Tu me connais, je survivrai. | Open Subtitles | أمر مؤسف أنكِ اضطررتي للعمل نعم، حسناً، أنت تعرفني سأعيش |
Tu me connais, chaque jour est nuageux, chaque rêve est un cauchemar. | Open Subtitles | أنت تعرفني ، كل يوم أكون مهمومة كل أحلامي عبارة عن كوابيس |
Tu me connais, Leo. Je suis apolitique. | Open Subtitles | ليون، أنت تعرفني انا لا أهتم حتى بالسياسة |
- Merci. - Tu me connais : j'aime m'occuper. | Open Subtitles | ــ شكراً ــ أنت تعرفني, أبقي دائماً مشغول |
Tu me connais, j'aide toujours mon prochain. | Open Subtitles | نعم، حسناً، أنت تعرفني دائماً أفكر في مصلحة الآخرين |
Tu me connais suffisamment pour savoir que je ne négocie pas. | Open Subtitles | أنت تعرفني بشكل جيد لتعلم أنني لا أتفاوض بهذه الطريقة. |
C'est juste un petit service. Tu me connais depuis toujours. Allez. | Open Subtitles | إنها فقط واحدة خدمة صغيره أنت تعرفني منذ زمن هيا بنا |
Allez, je passe ma vie ici. Tu me connais. | Open Subtitles | بربك, أنا دائماً آتي إلى هنا, أنت تعرفني جيداً |
Des Oreos. Tu me connais, je le dis comme je le pense. | Open Subtitles | مقرمشات , أنت تعرفني توم عندما أرى شيئاً أتحدّث عنه |
C'est du Tiger Hoods. Tu me connais. J'aime le golf. | Open Subtitles | هذا لباس النمور أنت تعرفني أحب أن أكون رياضياً |
Père de la circonscription, rempli de grâce, Vous me connaissez comme vous m'avez connu quand les cieux étaient nouveaux. | Open Subtitles | والد الرعية، الخيّر أنت تعرفني كما قد عرفت عندما كانت السماء جديدة |
Vous me connaissez, c'est une fille que j'ai rencontrée hier soir. | Open Subtitles | أنت تعرفني فتاة التقيت بها الليلة الماضية |
On doit tout leur dire. Vous me connaissez, je suis un mec bien. | Open Subtitles | يجب أن نُخبرهم كلّ شيءٍ، ولكن أقصد، أنت تعرفني. |
Tu sais qui je suis, Alec. | Open Subtitles | أنت تعرفني يا أليك |