"أنت تعلم ذلك" - Translation from Arabic to French

    • Tu le sais
        
    • Vous le savez
        
    • Tu sais ça
        
    Ce n'est pas une option pour moi et Tu le sais. Open Subtitles ذلك ليس خياراً بالنسبة لي و أنت تعلم ذلك
    Le tarif sur un bateau, c'est 1 000 $ la nuit. Tu le sais bien. Open Subtitles إن السعر الجارى للقارب هو 1000دولار فى الليلة ، أنت تعلم ذلك
    Bien sûr je ferai la même chose pour toi si nos rôles étaient inversés, Tu le sais. Open Subtitles طبعاً سوف أعطيك نفس اللباقة المهنية إذا كنت مكاني، أنت تعلم ذلك
    Quand ces portes s'ouvriront, ils tireront ... vue. Vous le savez. Open Subtitles عندما يفتح الباب، سيطلقون بمجرد رؤيتك، أنت تعلم ذلك
    - On échouera, sans elles. Vous le savez bien. Open Subtitles لن ننجح في الأمر بدون دعمهن، أنت تعلم ذلك
    Et quelque part, Tu sais ça. Open Subtitles يمكنك أن تودّع القضية اللعينة، وفي داخلك أنت تعلم ذلك.
    Les nuggets de poisson sont surtout du porc et Tu le sais. Open Subtitles أصابع السمك معظمهم لحم خنزير و أنت تعلم ذلك
    Tu as besoin de discipline, d'une routine. Tu le sais. Open Subtitles أنت تحتاج إلى إنضباط , إلى روتين , أنت تعلم ذلك
    Vous n'étiez pas en danger, Tu le sais ? Open Subtitles لم تكن بأي خطر حقيقي أنت تعلم ذلك, صحيح؟
    Ils nous auraient tous tués un par un, Tu le sais. Open Subtitles سيقومون بقتلنا جميعًا ويطاردوننا، أنت تعلم ذلك
    Tu le sais. Quand je fais un double poste, c'est pour nous. Open Subtitles .أنت تعلم ذلك ،عندما أكون في الخارج لأعمل لنوبتيْن
    Elle ne sera pas heureuse de te voir. Tu le sais ça ? Open Subtitles هي لن تكون سعيدة برؤيتك، أنت تعلم ذلك صحيح؟
    T'es un gars sacrément pervers... Tu le sais ? Open Subtitles أنت أولهم أنتَ شخص منحرف .. أنت تعلم ذلك ؟
    Je penserai toujours à toi, Tu le sais, n'est-ce pas? Open Subtitles ستكون دائما في فكري .. ماهر أنت تعلم ذلك , صحيح؟
    Si Bob ne se lève pas... Tu ne te battras plus jamais contre personne. Tu le sais ça ? Open Subtitles -إن لم يقم ذلك الأصلع لن تعود إلى الحلبة مرة أخرى و أنت تعلم ذلك
    Elle ne les aurait jamais laisser partir sur la route. Tu le sais. Open Subtitles لم تكن تسمح لهم بأن ينتقلوا, و أنت تعلم ذلك
    Vous le savez et je le sais. Open Subtitles أنت تعلم ذلك وأنا أعلم بدوري اثنتا عشرة أو ثلاثة عشرة مرة
    La mort de mon mari a été déclarée accidentelle, Vous le savez. Open Subtitles موت زوجي قُيد كحادثة و أنت تعلم ذلك أكثر من أي فرد
    Vous allez abandonner ces poursuites parce que c'est mal et Vous le savez. Open Subtitles سوف تسقط هذه الدعوه لأن ذلك خطأ و أنت تعلم ذلك
    Quand vous voulez, jour et nuit. Vous le savez bien. Open Subtitles وقتما شئت، ليلًا أو نهار, أنت تعلم ذلك
    Tu t'inquiète comme une salope , Tu sais ça ? Open Subtitles أنت تقلق مثل العاهره أنت تعلم ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more