"أنت حقاً" - Translation from Arabic to French

    • Tu es vraiment
        
    • vraiment toi
        
    • Vous êtes vraiment
        
    • T'es vraiment
        
    • vraiment vous
        
    • es-tu vraiment
        
    • as vraiment
        
    • bien toi
        
    • êtes-vous vraiment
        
    Tu es vraiment à fond dans les pâtisseries "désolée" ? Open Subtitles واو أنت حقاً مهتم بمعجنات الأنا أسف هاه؟
    Écoute, Tu es vraiment sympa, mais je dois te dire que j'ai un copain...donc... Open Subtitles أنظر .. أنت حقاً لطيف و لكن يجب أن تعلم بأن .. لدي صديق حميم ..
    Je dois savoir si c'est vraiment toi. Open Subtitles أحتاج فقط إلى أن أعلم إن كان هذا أنت حقاً
    "Etait-ce vraiment toi ou un rayon de lumière ?" Open Subtitles اكَانَ ذلك أنت حقاً ام كان شعاع شمس مضيئ
    Vous êtes d'accord maintenant pour que le monde sache qui Vous êtes vraiment ? Open Subtitles هل أنت بخير الآن بعدما عرف الجميع من أنت حقاً ؟
    T'es vraiment pas bon pour gérer l'argent, hein, Coop ? Open Subtitles أنت حقاً لست جيداً جداً فى إدارة المال , أليس كذلك ؟
    Vous devriez vraiment vous occuper de ça, Christian, avant qu'une mauvaise tumeur cutanée ne se développe. Open Subtitles أنت حقاً يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَكَ هذا مُعتَنى ب، مسيحي، قبل شرّير يَظْهرُ.
    Tu es vraiment marrant. Open Subtitles نعم أنت حقاً ، حقاً مرحاً عند التحدث معك
    Tu es vraiment gentil, drôle, intelligent, talentueux et mignon. Open Subtitles أنت حقاً لطيف وظريف وذكي وموهوب جداً ووسيم.
    Sam, Tu es vraiment mignon, mais je ne veux plus le faire. Open Subtitles سام أنت حقاً لطيف لكن أنا لا أريد القيام بذلك بعد الآن
    Si tu décides de savoir qui Tu es vraiment, viens avec moi. Open Subtitles .إسمع،سأقول لك شيئاً .تريد أن تعرف من أنت حقاً إذاً أذهب معى في جولة
    Tu sais quoi ? Tu es vraiment belle. Et j'adore manger mexicain. Open Subtitles لكن أتعلمين , أنت حقاً جميلة سوف تحبين الطعام المكسيكي
    Tu es vraiment super négatif. Open Subtitles أخوك محق أنت حقاً سلبي للغاية حسنا، أمهلني..
    J'ignore si c'est une apparition ou si c'est vraiment toi. Open Subtitles لا أستطيع الجزم إذا كنت شبحاً... أم أنّه أنت حقاً.
    Dis-moi que c'est vraiment toi. Open Subtitles أخبريني أرجوك بأن هذه أنت حقاً
    C'est vraiment toi Napster ? Open Subtitles هَلْ أنت حقاً نابستير؟
    Alors, Vous êtes vraiment professeur ? Open Subtitles أنت حقاً أستاذ جامعي أنت لست من وكالة المخابرات المركزية،
    Dites-moi... Vous êtes vraiment daltonien, ou c'est pour qu'on vous plaigne? Open Subtitles دعني أسألك شيئاً هل أنت حقاً أعمى ألوان؟ أو أن هذا بعض القذارة التي تطعمهم ليشعروا بالأسى تجاهك؟
    les anges peuvent porter leurs ailes où ils en ont envie. Ah. Vous êtes vraiment un ange. Open Subtitles هذه الأيام الملائكة تستطيع إرتداء أجنحتها متى يريدون إذاً أيها السيد أنت حقاً ملاك
    Tu T'es vraiment surpassé. Open Subtitles أَعني، أنت حقاً حقا، عملت كل شيء و زيادة
    Vous allez vraiment vous taper cette bière à dix heures du matin ? Open Subtitles أنت حقاً ستحدث ضجة بهذه البيرة في الساعة 10 صباحاً
    Jésus, Frankie es-tu vraiment aveugle ? Open Subtitles السيد المسيح، فرانكي، أنت حقاً تلك الستارةِ؟
    Tu as vraiment pris ces huit millions ? Open Subtitles حقاً ؟ أنت حقاً ؟ أخذت ثمانية ملايين دولار
    C'est bien toi. Tu es venu. Open Subtitles إنه أنت ، إنه أنت حقاً - لقد جئت -
    êtes-vous vraiment un producteur ? Open Subtitles هل أنت حقاً رجلٌ في الفن والمسرح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more