"أنت عَمِلتَ" - Translation from Arabic to French

    • tu as fait
        
    • vous avez fait
        
    • Tu l'as fait
        
    • que t'as fait
        
    Alors refais donc ce que tu as fait l'autre soir. Open Subtitles الذي لا أنت فقط تَستمرُّ بالوقوف أمام تلك المرآةِ ويَعمَلُ ما أنت عَمِلتَ في إضربْ الليلَ الآخرَ؟
    Pas juste pour ce que tu as fait ici, mais pour ce que tu feras à l'avenir. Open Subtitles ليس فقط لأي غرض أنت عَمِلتَ هنا، لكن ما أنت تَذْهبُ ليَعمَلُ في المستقبلِ.
    Écoute, je te suis reconnaissante pour ce que tu as fait. Open Subtitles النظرة , ، أَنا ممتنُ جداً لما أنت عَمِلتَ لماكس.
    vous avez fait du bon boulot. Open Subtitles حَسَناً. شكراً لكم، حافلة. أنت عَمِلتَ شغل جيد.
    J'ignore comment vous avez fait, mais ne bougez pas. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ كَيفَ أنت عَمِلتَ ذلك، لكن فقط لا يَتحرّكُ.
    Tu l'as fait avec de l'écorce de citron dans du sucre. Open Subtitles أنت عَمِلتَ هو ب قشرة ليمونِ في السُكّرِ.
    Ne me félicite pas, tu as fait du très bon boulot. Open Subtitles لا تُهنّئْني، إبن، أنت عَمِلتَ شغلاً ممتازاً.
    Écoute, tu as fait le truc du karting et moi le truc avec ta mère. Open Subtitles النظرة، أنت عَمِلتَ يَذْهبُ شيءُ عربةِ وأنا عَمِلتُ الشيءَ مَع أمِّكَ التي سابقةِ.
    Il faut que tu me montres comment tu as fait. Open Subtitles حَسناً، أنت يَجِبُ أَنْ تُشوّفَني كَمْ أنت عَمِلتَ ذلك بَعْض الوقتِ.
    Je veux te remercier pour ce que tu as fait à la fête. Open Subtitles أنا فقط أردتُ إلى شكراً لكم ثانيةً لما أنت عَمِلتَ في حفلة جمع التبرعاتِ.
    Alan, je te remercie pour ce que tu as fait, mais je n'ai pas trop aimé que tu attaques le gouvernement. Open Subtitles ألن... أَناممتنُل كُلّ شيء أنت عَمِلتَ لكن أنا ما كُنْتُ مهوس بك مُهَاجَمَة الحكومةِ.
    tu as fait un bon pipi ? Open Subtitles هل تبولت جيدا؟ نعم، أنت عَمِلتَ.
    - Brad, la dernière fois que tu as fait un truc pareil, tu as coupé les doigts d'un prêtre. Open Subtitles براد، آخر مَرّة أنت عَمِلتَ ذلك، قطّعتَ مِنْ a أصابع كاهنِ.
    tu as fait une pause. Open Subtitles - نعم، أنت عَمِلتَ. كان هناك a مهلة. - آي ..
    tu as fait une chose gentille, et je vais le dire à tout le monde ! Open Subtitles أنت عَمِلتَ a شيء لطيف، وأَنا tellin ' كُلّ شخص.
    Pouvez-vous nous dire ce que vous avez fait après vous être fait virer une 2ème fois ? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَنا ما أنت عَمِلتَ بعد أن كَانَ قَدْ قُذِفَ للمرّة الثانية؟
    Shirley, ce que vous avez fait à mon client n'était pas juste. Open Subtitles شيرلي، ما أنت عَمِلتَ إلى زبونِي كُنْتُ غير عادلَ.
    Vous devez expliquer au jury, avec le plus de compassion possible, pourquoi avoir fait ce que vous avez fait. Open Subtitles تَحتاجُ للتَوضيح إلى هيئةِ المحلفين، عاطفياً مِثْلك يُمْكِنُ أَنْ، بأَنْك عَمِلتَ ما أنت عَمِلتَ.
    Tu l'as fait car je n'ai pas ma place avec vous. Open Subtitles أنت عَمِلتَ هو cos أنا لا أُدخلُ مَعك وصديقِكَ.
    Non Tu l'as fait parce que si nous avions gagné, une vieille femme aurait perdu sa pension. Open Subtitles لا، أنت عَمِلتَ هذا لأنه إذا رْبحنا القضية إمرأة مسنّة كَانَت سَتفْقدُ راتب تقاعدها
    Tu l'as fait en cultivant des fleurs. Open Subtitles أنت عَمِلتَ هو مِن قِبل... الزهورالمُتزايدة.
    Ok, dis-moi exactement ce que t'as fait pour que je puisse commencer à tout annuler. Open Subtitles الموافقة، يُخبرُني بالضبط ما أنت عَمِلتَ لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَبْدأَ إلْغائه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more