Maintenant, tu es Juste toi. Mets toi à nu, Owen. | Open Subtitles | هذا أنت فحسب الآن ، بعد أن جردت نفسك من كل شئ عدا جوهرك يا أوين |
Tu n'as pas de femme. Tu vis seul, Juste toi. - Quoi ? | Open Subtitles | ولا زوجة، أنت تعيش لوحدك أنت فحسب. |
Oh, super. c'est Juste toi. | Open Subtitles | جيد, إنه أنت فحسب |
Maintenant ce n'est plus que toi et moi, magasin. | Open Subtitles | الآن، الأمر بيني وبينك أنت فحسب أيها المتجر |
Non, je lui ai dit que je voulais être avec toi, rien que toi. | Open Subtitles | كلا، قلت لها أنني أريد أن أكون معك، أنت فحسب |
L'immobilier était toujours dans ma poche. C'est seulement toi qu'ils détestaient. | Open Subtitles | لطالما كانت المقاطعة الحقيقية في جيبي إنّه أنت فحسب من كرهوه |
Je te veux Juste toi. | Open Subtitles | أنا اريدك أنت فحسب |
Allez, c'est Juste toi et moi. | Open Subtitles | أنت , أنا و أنت فحسب يا أخي |
Alors c'est Juste toi et moi ? | Open Subtitles | إذا، أنا و أنت فحسب ؟ |
Juste toi et moi. Comme tu as dit. | Open Subtitles | أنا و أنت فحسب, كما قلتِ |
Juste toi et moi. | Open Subtitles | طالما أنه أنا و أنت فحسب |
Bruce, Juste toi. | Open Subtitles | (بروس) يريدك أنت فحسب |
Non, c'est Juste toi. | Open Subtitles | -كلاّ، ذلك أنت فحسب . |
Juste toi. | Open Subtitles | أراك أنت فحسب |
Juste toi ! | Open Subtitles | أنت فحسب! |
Ce n'est que toi et tu étais déjà là. | Open Subtitles | هذا أنت فحسب وأنت هنا أصلاً. |
S'il te plait. Il n'y a plus que toi et moi. | Open Subtitles | لقد تبقى أنا و أنت فحسب |
- Ce n'est que toi. - Encore DeLuca ? | Open Subtitles | ــ إنّه أنت فحسب ــ ما زلتما تناقشان أمر (ديلوكا) هذا ؟ |
Je te veux seulement toi. | Open Subtitles | أريدك أنت فحسب. |