"أنت قلت أن" - Translation from Arabic to French

    • Vous avez dit que
        
    • Tu as dit que
        
    • T'as dit que
        
    Vous avez dit que c'était votre frère. J'ai fait des recherches. Open Subtitles أنت قلت أن أخيك كان حسنا أنا عملت واجبي ألمنزلي
    Vous avez dit que la dernière navette partait à 22 h. Open Subtitles أنت قلت أن آخر طائرة تغادر فى الساعة الـــ 00 : 22 م
    Vous avez dit que rien d'autre n'importait. Open Subtitles أنت قلت أن لاشىء أخر يهم. كل شىء يتلاشى.
    Tu as dit que tes anciens Thanksgivings étaient meilleurs, alors... Open Subtitles ..أنت قلت أن أعياد الشكر الماضية كانت أفضل
    Je ne comprends pas. Tu as dit que le Néant suffirait. Open Subtitles انا لا أفهم أنت قلت أن الجوف سيكون كافياً
    T'as dit que l'avion arriverait la semaine prochaine. Open Subtitles أنت قلت أن الطائرة لن تكون قادمة قبل الأسبوع القادم
    Au début, Vous avez dit que votre seul péché était d'en demander plus au soleil couchant. Open Subtitles في البداية، أنت قلت أن خطيئتك الوحيدة كانت إنك طلبت المزيد من غروب الشمس
    Vous avez dit que personne ne saurait qu'on serait ici. Open Subtitles أنت قلت أن لا أحد سيعرف أننا هنا
    Alors Vous avez dit que les 25,000 étaient une mise de fonds. Open Subtitles إذاً، أنت قلت أن 25 دولاراً كانت من أجل جني المال
    Rien, mais Vous avez dit que Percy et Abzug allaient écrire ? Open Subtitles بالطبع هذا لا يشكل فارقاً، ولكن أنت قلت أن كلاً من بيرسي وابزوج سوف يجريان مكالمات دولية بهذا الشأن؟
    Je suis vraiment désolé, M. Piersahl... mais Vous avez dit que l'armée vous a dit qu'il volait en mission de reconnaissance. Open Subtitles " أنا متأسف يا سيد " بيرسال ولكن أنت قلت أن الجيش أخبرك أنه كان يطير في مهمة روتينية هل لديك أي سبب لتُشك في ذلك ؟
    Vous avez dit que... l'armée vous a dit que c'était une mission de reconnaissance. Open Subtitles " أنا متأسف يا سيد " بيرسال ولكن أنت قلت أن الجيش أخبرك
    Knox? Vous avez dit que la femme de cet homme était enceinte? Open Subtitles حسناً , أنت قلت أن زوجته حامل؟
    Vous avez dit que vous aviez envie de m'appeler, mais ensuite, Vous avez dit que vous attendiez de mes nouvelles. Open Subtitles أنت قلت أن تريد الإتصال بي ثم قلت أنك تحب أن تسمع مني... . ِ
    Tu as dit que ce gars t'a posé des questions sur ta prochaine fête. Open Subtitles أنت قلت أن هذا الشخص كان يسأل عن حفلتك التالية
    Frost, Tu as dit que le type qui a volé la carte de crédit de Natacha a dit qu'elle était bouleversée que d'autres choses soient prises ? Open Subtitles فروست ، أنت قلت أن الشخص الذي سرق بطاقة الإئتمان الخاصة ب ناتاشا قال بأنها كانت منزعجة بشأن وجود أشياء آخرى تم أخذها
    Tu as dit que le balle était dehors alors qu'elle était bonne, et bon sang, en quoi est-ce pertinent ? Open Subtitles أغسطس 2001 أنت قلت أن الكرة خرجت بينما هي كانت بالداخل وما علاقة ذلك بحق الجحيم بما أنا عليه ؟
    Tu as dit que tu allumerais ta radio chaque jour à l'aube. Open Subtitles أعني، أنت قلت أن أشغل الاسلكي كل يوم عند الفجر
    Tu as dit que les forces de la nature entrent en collision. Penses-tu qu'elles pourraient être compensées par des forces opposées ? Open Subtitles أنت قلت أن قوى الطبيعة تتصادم هل تعتقد انه يمكنهم التوازن بقوى منعكسة ؟
    Tu as dit que c'était une mission de sauvetage pas une connection amoureuse. Open Subtitles أنت قلت أن هذا كان مهمة . إنقاذ ، ليس اتصال حب
    T'as dit que Jason se gère des contrats. Open Subtitles - لماذا لا ؟ أنت قلت أن جيسون مسئول عن التعاقدات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more