"أنت لا تريد" - Translation from Arabic to French

    • Tu ne veux pas
        
    • Vous ne voulez pas
        
    • Tu veux pas
        
    • T'as pas envie
        
    • Tu ne vas pas
        
    • Tu ne voulais pas
        
    • Il ne faut pas
        
    • Tu n'as pas envie
        
    • Tu vas pas
        
    Tu ne veux pas t'engager dans ce trou sans fin. Crois-moi. Open Subtitles أنت لا تريد أن تذهب إلى أسفل حفرة الأرانب
    Tu ne veux pas plus y faire face que mon patient. Open Subtitles أنت لا تريد مواجهة حياتك تماماً كما يفعل مريضي
    Tu ne veux pas tuer les juifs et les croisés ? Open Subtitles إذاً أنت لا تريد أن تقتل اليهود و المسيحيين
    Vous ne voulez pas découverte du Papa un nouveau jouet brillant qu'il aime mieux. Open Subtitles أنت لا تريد لأبيك أن يجد لعبته الجديدة اللامعة التي يفضلها
    Vous ne voulez pas que je commence à tricher pour vous laissez gagner ? Open Subtitles أنت لا تريد مني أن ادعك تفوز؟ وأتهاون معك أليس كذلك؟
    Alan, Tu veux pas enlever ce masque idiot, maintenant ? Open Subtitles يا، آلان، أنت لا تريد أن تخلع هذا القناع الغبي الآن؟
    Tu ne veux pas rester coincé dans cette maison pour le reste de ta vie, non? Open Subtitles أنت لا تريد ان تكون بالأغلال في هذا البيت لبقية حياتك، أليس كذلك؟
    Tu ne veux pas en parler, n'est ce pas ? Open Subtitles أنت لا تريد التحدّث حول الأمر، أليس كذلك؟
    Un, je ne crois pas au mariage. Deux, Tu ne veux pas de moi. Open Subtitles أولاً, أنالا أؤمنبالزواج، ثانية ، أنت لا تريد أن تكون معي.
    Et crois-moi, Tu ne veux pas de ça sur la conscience. Open Subtitles وصدقني، أنت لا تريد أن تحمل ضميرك هذا العبء
    Tu ne veux pas avoir ces morts sur la conscience. Open Subtitles أنت لا تريد أن يكون هؤلاء الأموات على عاتقك
    Tu ne veux pas être ici. Open Subtitles وهو يزداد سوءا كلما وصلنا إلى كوكبنا. أنت لا تريد أن تكون هنا.
    Tu ne veux pas qu'on sache que ton père est un ivrogne ? Open Subtitles أنت لا تريد أن يعرف الجميع أن والدك سكير؟
    Tu ne veux pas de Supermax. Open Subtitles أنت لا تريد أن تدخل سجن مشدد الحراسة ل ، لا
    Vous ne voulez pas vous blesser. Vous ne voulez blesser personne. Open Subtitles أنت لا تريد إيذاء نفسك ولا تريد أناس آخرون
    Vous ne voulez pas me mettre en danger, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنت لا تريد أن تضعني في خطر الآن، أليس كذلك؟
    Vous ne voulez pas m'aider. Faire un tel cinéma pour une clé perdue, mais vous avez votre ordre. Open Subtitles أنت لا تريد مساعدتي مفتاح مفقود هو كمأساة وطنية
    Vous ne voulez pas rater ce qui va se passer ensuite. Open Subtitles أنت لا تريد أن تفوت ما سيحدث بعد ذلك.
    Tu te ramasses plein de tunes et Tu veux pas mettre un frère dans la boucle ? Open Subtitles تستلمها الكامل والإيقاعات أنت لا تريد أن تتحول إخوانك؟
    T'as pas envie que ça t'arrive aussi, alors donne le fric. Open Subtitles ، أنت لا تريد أن يحدث هذا لك أعطنى المال ، حسنا ً
    Tu ne vas pas prendre un jour pour te reposer? Open Subtitles ماذا؟ أنت لا تريد أن ترتاح لليوم الأول ، صحيح؟
    Tu ne voulais pas la mort d'innocents, pourtant tu as essayé de me tuer avec mon équipe. Open Subtitles أنت لا تريد الأبرياء أن يموتوا بعد حاولت قتلني وفريقي.
    Il ne faut pas relancer les procès de sorcières. Open Subtitles أعني ، أنت لا تريد أن تعيد محاكم الساحرات
    Si tu persistes, je ne vais plus devenir énervant, mais blessant, et gamin, crois-moi, Tu n'as pas envie que je blesse tes sentiments. Open Subtitles والآن, إذا أصررت على الإبقاء بهذا النحو سأنتقل من التحذير إلى الأذى ثق بي يافتى, أنت لا تريد أذية مشاعري
    Non, Tu vas pas l'appeler complètement défoncé. Open Subtitles لا , أنت لا تريد رفع صوتك لتسمعك ابنتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more