"أنت لا تزال" - Translation from Arabic to French

    • Tu es toujours
        
    • Tu es encore
        
    • Vous êtes encore
        
    • vous êtes toujours
        
    • T'es encore
        
    • T'es toujours
        
    • êtes-vous encore
        
    • Tu restes
        
    • encore qu'
        
    • es toujours en
        
    • es toujours là
        
    Avec cette fille hors du chemin, accident ou pas, Tu es toujours en course pour le trône. Open Subtitles مع تلك الفتاة من الطريقة، حادث أم لا، أنت لا تزال في ترتيب ولاية العرش.
    Tu es toujours contrarié par mon flirt de courte durée avec ce Russe ? Open Subtitles أنت لا تزال مستاء من مداعبتي من تلك الحياة القصيرة في روسيا؟
    Ouais, Tu es toujours la même grande intello que tu étais avant la chimio. Open Subtitles نعم، أنت لا تزال على نفس الطالب الذي يذاكر كثيرا ضخمة كنت قبل العلاج الكيماوي.
    Même si les personnages sont heureux Tu es encore triste que ça se termine. Open Subtitles على الرغم من أن الشخصيات سعداء أنت لا تزال حزين أنه إنتهي
    Vous êtes encore en deuil de la mort de votre femme. Open Subtitles أنت لا تزال في حالة حداد بسبب موت زوجتك
    vous êtes toujours porter autour cette canne pour la sympathie, êtes-vous pas? Open Subtitles أنت لا تزال تحمل معك تلك العكازة تستجدي العاطفة .. أليس كذلك ؟
    et toi, malgré cette arrogante façade, Tu es toujours ce petit garçon paranoïaque plein de haine et de peur. Open Subtitles ولكم، على الرغم من اجهة المتغطرسة، أنت لا تزال نفس الولد الصغير بجنون العظمة الكامل من الكراهية والخوف.
    Oui, mais Tu es toujours en contact avec quelqu'uns des meilleurs, non? Open Subtitles نعم ، و لكن أنت لا تزال على اتصال مع البعض من أفضلهم ، أليس كذلك؟
    Tu es toujours une jeune conductrice. Open Subtitles حسنا، أنت لا تزال برنامج تشغيل جديد نسبيا، ايمي.
    Tu es toujours amoureux d'elle. Open Subtitles أنت لا تزال تحبها
    Tu es toujours en colère. Open Subtitles أنت لا تزال غاضباً
    Alors, Tu es toujours suicidaire ou... Open Subtitles إذن ، أنت لا تزال ... مثل المُنتحر المعتوه
    Tu es encore en vie. Open Subtitles هل أحرزنا؛ ر نعتقد أنت لا تزال على قيد الحياة.
    Tu es encore sous les effets de la radiation. Open Subtitles أنت لا تزال لديك بعض الآثار اللاحقة على التعرض للإشعاع
    Techniquement parlant, Tu es encore un cannibale ? Open Subtitles واقعياً، أنت لا تزال من آكلي لحوم البشر، صحيح؟
    Roulez 700 miles de cette façon, Vous êtes encore dans le Nord. Open Subtitles ركوب 700 ميل بهذه الطريقة، أنت لا تزال في الشمال.
    Oz avait raison. Vous êtes encore Gordon Shumway. Open Subtitles آوز كان محقاً، أنت لا تزال جوردن شمواي ، المحتال
    ♪ Da Vinci's Demons 1x05 ♪ The Tower Première diffusion 10 Mai 2013 Ce n'était pas un rêve. vous êtes toujours là. Open Subtitles ارتكب فعل مشين وهو اللواط شياطيندافنشي05 البرج أ لم تكن تحلم أنت لا تزال هنا
    Pourquoi T'es encore là avec tes prisonniers ? Open Subtitles شكرا لماذا أنت لا تزال هنا مع المدانين الخاصة بك؟
    C'est vrai parce que même si tu es désolé T'es toujours aussi snob avec un ego démesuré qui pense que son temps est trop précieux pour passer... euh... cinq minutes à parler juste d'un sans-abri Open Subtitles صح، لأنه حتى لو كنت آسف أنت لا تزال مغرورا لايهمك الا نفسك وتعتقد أن وقتك لايقدر بثمن
    Pourquoi êtes-vous encore là? Open Subtitles لماذا أنت لا تزال هنا؟
    Pour moi, Tu restes mon petit bonhomme. Open Subtitles بالنسبة لي، أنت لا تزال رجلي الصغير، تعلم هذا؟
    Vous dites ça maintenant, mais vous n'êtes encore qu'un jeune homme . Open Subtitles تقول ذلك الآن ولكن أنت لا تزال شابا نسبياً
    Walter, Tu es toujours là ? Open Subtitles مرحبا، والتر أنت لا تزال هناك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more