"أنت لا تعرف ما" - Translation from Arabic to French

    • Tu ne sais pas ce que
        
    • Vous ne savez pas ce
        
    • Tu ne sais pas de quoi
        
    • Tu ignores ce
        
    • Tu sais pas ce que
        
    • Tu ne sais pas ce qu'
        
    • Tu saurais pas quoi
        
    • Vous ignorez ce que vous
        
    Tu ne sais pas ce que tu fais avec cette fille. Open Subtitles أنت لا تعرف ما الذي تفعله مع هذه الفتاة.
    Tu ne sais pas ce que c'est, de toujours être le second choix. Open Subtitles أنت لا تعرف ما هو عليه مثل لباستمرار يشعر وكأنه الخيار الثاني لشخص ما.
    Vous ne savez pas ce que j'ai subi. Open Subtitles أنت لا تعرف ما الذي وضعوني فيه بسبب ذلك.. كلا.
    Tu ne sais pas de quoi je suis capable. Open Subtitles تأكل البقايا من الزّبالة. أنت لا تعرف ما أقدر عليه
    Tu ignores ce qu'il a fait, ce qu'il a affronté, ce qu'étaient ses intentions. Open Subtitles أنت لا تعرف ما فعله، ما واجهه أو ماذا كانت نواياه
    - Tu sais pas ce que c'est que l'école pour une fille comme moi. Open Subtitles أنت لا تعرف ما هو المدرسة الثانوية مثل لالخاسر مثلي.
    Tu ne t'es pas marié, tu n'as jamais divorcé, Tu ne sais pas ce qu'une relation implique. Open Subtitles أنت لم تتزوج و لم تتطلق أنت لا تعرف ما هو الالتزام
    Tu saurais pas quoi faire d'une gonzesse pareille. Open Subtitles أنت لا تعرف ما تفعله مع جسد كهذا
    Tu ne sais pas ce que c'est d'aimer quelqu'un et de ne pas pouvoir être avec. Open Subtitles أنت لا تعرف ما يعنيه محبتك لشخص وليس لديك القدرة لتكون معه
    Tu ne sais pas ce que c'est que d'être sur un piédestal. Open Subtitles أنت لا تعرف ما هو عليه مثل يتم طرحها على قاعدة التمثال.
    Tu ne sais pas ce que veux la planète. Et toi, tu le sais ? Open Subtitles أنت لا تعرف ما ترغب به الأرض - وأنتِ يفترض أن تعرفين؟
    Tu ne sais pas ce que ça fait d'être là-bas. Open Subtitles أنت لا تعرف ما هو عليه مثل هناك.
    Tu ne sais pas ce que j'ai fait ces dernières années. Open Subtitles أنت لا تعرف ما الذي فعلته خلال الأربع سنوات الماضية
    Tu ne sais pas ce que tu fais. Baisse ça ! Open Subtitles بولك,أنت لا تعرف ما تفعله,ضع سلاحك جانباً
    Vous ne savez pas... ce qui convient de faire afin d'élever votre fille. Open Subtitles أنت لا تعرف أنت لا تعرف ما يتطلبه الأمر لتربية إبنتك
    Vous ne savez pas ce qu'il veut, c'est un terroriste. Open Subtitles أنت لا تعرف ما يريده إنه إرهابي
    Vous ne savez pas ce que c'est que d'être mis au rancart. Open Subtitles أنت لا تعرف ما أحسّ لكي أمرّ فوقه.
    - Tu ne sais pas de quoi tu parles ! Open Subtitles - أنت لا تعرف ما الذي نتحدث عنه!
    Tu ne sais pas de quoi tu parles. Open Subtitles أنت لا تعرف ما الذي تتحدث عنه..
    Tu ignores ce qui s'est passé entre nous. Open Subtitles حسناً ، أنت لا تعرف ما حدث بيننا.
    - Tu sais pas ce que c'est, hein ? Open Subtitles أنت لا تعرف ما هو حتى، أليس كذلك؟
    Bien sûr que Tu ne sais pas ce qu'est une doula. Open Subtitles بالتأكيد أنت لا تعرف ما هو الدولا
    - Tu saurais pas quoi en faire. Open Subtitles - أنت لا تعرف ما تفعل . واو , واو , واو .
    Vous ignorez ce que vous faites. Open Subtitles أنت لا تعرف ما تقوم به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more