Camille est de retour, Lena n'a plus besoin de toi, et Tu ne sais pas quoi faire. | Open Subtitles | كاميل عادت و لينا لم تعد بحاجة إليك و أنت لا تعلمين ما عليك فعله |
Tu ne sais pas. Tu ne sais pas ce que je t'ai fait. | Open Subtitles | أنت لا تعلمين , أنت لا تعلمين ما الذي أصبتك به |
Tu ne sais pas de quoi ils sont capables ! | Open Subtitles | أنت لا تعلمين ما الذي يقدرون على فعله |
Vous ne savez pas si demain vous serez encore là. | Open Subtitles | إذاً أنت لا تعلمين إذا ستكوني موظفة غداً أيضاً |
Arretez. Vous ne savez pas de quoi vous parlez. | Open Subtitles | توقفي ، أنت لا تعلمين ما الذي تتحدثين عنه |
Tu ignores ce qu'elle nous a fait endurer. | Open Subtitles | أنت لا تعلمين ما مررنا به معها |
Tu ne connais pas l'histoire de cet endroit ni ses actes. | Open Subtitles | و أنت لا تعلمين مالذي فعلته هنا |
Tu ne sais pas quoi répondre ? | Open Subtitles | أنت لا تعلمين كيفية الإجابة عن هذا، أليس كذلك؟ |
Tu ne sais pas qu'ils ne vont pas gagner le concours de projet scientifique et rester amis pour le reste de leur vie. | Open Subtitles | أنت لا تعلمين أنهما لن يكسبا المسابقة العلمية وتنشأ بينهما علاقة صداقة |
Justement, Tu ne sais pas où il était quand tu l'as invoqué. | Open Subtitles | هذا هو الأمر . أنت لا تعلمين من أين استدعيتيه |
Non, c'est mon combat. Tu ne sais pas ce que j'ai dû faire pour arriver ici. | Open Subtitles | لا ، هذه معركتي أنت لا تعلمين ماذا فعلت لأصل لهنا |
Tu ne sais pas à quel point les mecs jugent sur leurs chiffres. | Open Subtitles | أنت لا تعلمين مدي حكم الرجال حول رقم شركائهم |
T'es le bon pote, mec. Tu n'as pas rencontré ma famille, Tu ne sais pas ce qui t'attends. | Open Subtitles | أنت الأفضل يا صديقتي , فأنت لم تقابلي عائلتي بعد , أنت لا تعلمين ما أنت مقبلة عليه |
Tu ne sais pas ça. Tu aurais dû. | Open Subtitles | أنت لا تعلمين ذلك الأمر ، قد تكون |
Tu ne sais pas de quoi tu parles. | Open Subtitles | أنت لا تعلمين ما تتحدثين بشأنه |
Vous ne savez pas quelle chance vous avez eue d'être enfant unique. | Open Subtitles | أنت لا تعلمين كم هو من الجيد أن تكوني طفلة وحيدة. |
Vous ne savez pas de quoi vous parlez. | Open Subtitles | أنت لا تعلمين عن مالذي تتحدثين عنه |
Vous ne savez pas où va votre argent. | Open Subtitles | أنت لا تعلمين إلى أين ستذهب هذه الأموال |
Tu ignores combien c'était dur pour moi. | Open Subtitles | أنت لا تعلمين كم كان ذلك صعب علي |
Tu ignores... mon parcours... tu n'en as aucune idée. | Open Subtitles | أنت لا تعلمين... كيف عشت هذا العالم ليس لديك أدنى فكرة |
Cela va changer ta vie. Tu ne connais rien de ma vie. | Open Subtitles | سيغيّر حياتكِ - أنت لا تعلمين شيئاً عن حياتي - |