"أنت ليس لديك" - Translation from Arabic to French

    • tu n'as pas
        
    • T'as pas
        
    • Tu n'as aucune
        
    • vous n'avez pas
        
    • Vous n'avez aucune
        
    Tu as mangé, tu as regardé la télé, tu n'as pas de fièvre. Open Subtitles تناولت وعائين من الحبوب تشاهد الكرتون أنت ليس لديك حمى
    Et tu n'as pas idée à quel point je veux en entendre plus. Open Subtitles و أنت ليس لديك أدنى فكره كم أُريد أن أسمع المزيد عن ذلك.
    Bon, tu n'as pas d'autre choix que de les rencontrer, Open Subtitles حسناً، أنت ليس لديك خيار سوى لقائهم وجهاً لوجه
    T'as pas de valeurs, elles sont aux chiottes. Open Subtitles أنت ليس لديك أى قيم لقد إنتهت القيم تماما
    Tu n'as aucune chance avec elle. À huit ans, t'as de la barbe ! Open Subtitles أنت ليس لديك الفرصه معها أنت تبلغ الثامنة ولديك لحية بارزة
    Je veux récupérer ma vie. vous n'avez pas le droit. Open Subtitles لأنني أريد أن أستعيد حياتي و أنت ليس لديك الحق
    Vous n'avez aucune expérience politique, de Washington et aucun contact politique. Open Subtitles أنت ليس لديك تجربة في واشنطن لاتجربة وأي إرتباطات سياسية
    tu n'as pas idée de ce que j'ai abandonné pour toi. Open Subtitles أنت ليس لديك أية فكرة عن الأشياء التي تخليت عنها لأجلك
    Bon, tu n'as pas d'affaire à toi. Ce qui veut dire que nous allons devoir faire du shopping. Pour des vêtements, des chaussures, et des sous-vêtements. Open Subtitles حقاً , أنت ليس لديك أغراض , لذا نحن يجب أن نشترى الملابس . و الأحذية و الملابس الداخلية
    tu n'as pas vraiment d'apnée du sommeil. Je pince ton nez quand tu dors. Open Subtitles أنت ليس لديك توقف تنفس أثناء النوم أنا أقرص أنفك عندما تُشخر
    tu n'as pas ta propre opinion ? Eh... Tu sais pourquoi j'ai fait cette série ? Open Subtitles أنت ليس لديك رأي خاص بك ؟ انظر , أنت تعلم لماذا وافقت على هذا المسلسل
    tu n'as pas vraiment un palmarès gagnant contre elle. Open Subtitles نحن أشتبكنا بمعركة تخاطرية يارجل , أنت ليس لديك بالضبط سجل فائز ضدها
    tu n'as pas 200 disciples. tu n'as pas besoin de la bénédiction des occidentaux. Open Subtitles أنت ليس لديك 200 تلميذ، بالطبع لا تحتاج لفضل الغربيين
    Enfin...voila que j'essaye de faire revivre mon mariage, en cherchant une oreille sympa,et tu n'as pas le temps. Open Subtitles , ها انا ذا احاول انقاذ زواجي , أبحث عن أحد ليتعاطف معي و ها أنت ليس لديك وقت
    - T'as pas toute ta tête ! Open Subtitles أنت تهزي أنت ليس لديك عقل يا رفيق
    T'as pas de pognon ? Open Subtitles أنت ليس لديك نقود؟
    - T'as pas de matière principale. Open Subtitles - والتي هي خطة, أليست كذلك؟ - كابي, أنت ليس لديك تخصص دراسي حتى
    Tu n'as aucune vraie info. Comment pourrais-tu ? Open Subtitles أنت ليس لديك أية معلومات حقيقية كيف أمكنك ذلك ؟
    Tu n'as aucune idée de qui a laissé ça ici. Open Subtitles أنت ليس لديك أدنى فكرة عمَنْ تركه هنا
    Tu n'as aucune idée de ce que je suis en train de parler, hein ? Open Subtitles أنت ليس لديك أدنى فكرة عما أتحدث عنه، أليس كذلِك؟
    Non, vous n'avez pas le pouvoir de tirer ce genre de ficelles. Open Subtitles لا أنت ليس لديك النفوذ للقيام بهذه الأشياء
    vous n'avez pas idée de ce que ça implique. Open Subtitles أنت ليس لديك أية فكرة عن الشيء الذي تقحم نفسك فيه
    En fait, Vous n'avez aucune idée de ce qui vous arrive. Open Subtitles في الحقيقة أنت ليس لديك أي فكرة عن الذي تفعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more