"أنت ما زلت" - Translation from Arabic to French

    • Tu es toujours
        
    • Tu es encore
        
    • Vous êtes toujours
        
    • t'es toujours
        
    • Vous êtes encore
        
    • T'es encore
        
    • Tu as toujours
        
    Tu es toujours piégé, où que tu sois, et je ne vois pas comment tu pourrais t'échapper. Open Subtitles أنت ما زلت حبيسًا حيثما أنت ولا أعلم كيف ستهرب
    Tu es toujours en sixième et ton covoiturage sera là d'une minute à l'autre. Open Subtitles أنت ما زلت في الصف السادس سيكون هنا في أي دقيقة . هيا استعدوا
    Tu es encore avec Speedo le Suppo ? Open Subtitles لذا أنا من المحتمل بيل أنت ما زلت مع الطوربيد السريع
    Pas autant que les contrôleurs aériens mais ils sont plus nombreux alors en chiffres absolus Vous êtes toujours gagnants. Open Subtitles ليس كنسبة موظفي الملاحة الجوية لكن أطباء الأسنان أكثر بكثير من مهندسي الملاحة الجوية لذا عدديا، أنت ما زلت فائزة
    t'es toujours aussi négatif. Open Subtitles أنت ما زلت أكثر الرجال الذين عرفتهم سلبية
    Vous êtes encore jeune. Sur quel front avez-vous combattu ? Open Subtitles أنت ما زلت صغيراً في أيّ جبهة ستحارب؟
    Mais pourquoi T'es encore là ? Open Subtitles لماذا بحق الجحيم أنت ما زلت هنا؟
    Au moins, Tu es toujours en vie. La malédiction ne t'a pas eu. Open Subtitles ولكن على الأقل أنت ما زلت حياً لم تنالك اللعنه
    Non, Tu es toujours puni. Open Subtitles لا، أنا لن أقول أشياء جيدة عنك أنت ما زلت معاقَب
    - Tu es toujours en vie, non? Open Subtitles أنت ما زلت هنا, اليس كذلك؟ ماذا يهمك انت؟
    Tu es toujours un humain. Open Subtitles أنت ما زلت بشريا.
    Tu es toujours une enfant. Open Subtitles أنت ما زلت طفلة.
    Tu as été parfait. Tu es toujours le meilleur. Open Subtitles ـ عمل رائع ، أنت ما زلت الأفضل.
    Tu es encore jeune. Tu vas être bientôt père. Open Subtitles أنت ما زلت صغيراً ستكون أبّاً عما قريب
    Tu es encore en vie, renégat ? Open Subtitles أنت ما زلت حيّاً، أيها الوقح ؟
    Tu es encore ... je sors! Open Subtitles ...أنت ما زلت سأخرج أنا بدلا منك... سأخرج أنا
    Vous avez raison, Vous êtes toujours en vie. Open Subtitles أنت على حق. أنت ما زلت على قيد الحياة.
    Vous êtes toujours là ? Open Subtitles أنت ما زلت متقدم؟
    Jojo, t'es toujours chimiste ? Open Subtitles جوجو ما الأمر؟ أنت ما زلت صيدلي حقاّ؟
    Vous êtes encore dans votre histoire d'espion à deux sous. Open Subtitles يرى. أنت ما زلت تلتصق إلى قصة جاسوس رواية بنسك.
    T'es encore la? Open Subtitles أنت ما زلت هناك؟
    Tu as toujours la photo d'elle sur ton téléphone. Open Subtitles أنت ما زلت تضع صورتها على هاتفك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more