"أنت مستعد" - Translation from Arabic to French

    • es prêt
        
    • êtes prêt
        
    • es prête
        
    • êtes prêts
        
    • Prêt à
        
    • Es-tu prêt
        
    • Êtes-vous prêt
        
    Tu es fatigué de cette histoire et tu es prêt à t'installer avec moi. Open Subtitles لقد مللت من عدم منطقيته و أنت مستعد للإنتقال للعيش معي.
    Donc tu es prêt à me dire à qui tu essayais de prouver quelque chose ? Open Subtitles ‫إذاً هل أنت مستعد لإخباري عمَن كنت ‫تحاول بأن تثبت شيئاً ما لأجله؟
    Voilà, t'es prêt. Hé, les mecs. J'étais en train de jeter le mauvais œil à quelqu'un. Open Subtitles أنت مستعد يا رفاق أنا أحاول أن أوجه عيون الشر لشخص ما هناك
    Vous êtes prêt à la risquer parce que votre gars veut conduire le camion ? Open Subtitles هل أنت مستعد لتخاطر بهذا فقط لأن رجلك يريد حقاً قيادة الشاحنة؟
    On le pense tous. Tu y arriveras. Tu es prêt. Open Subtitles جميعنا نثق بك, يمكنك القيام بذلك, أنت مستعد
    Mets les explosifs dans le sac marron. - T'es prêt ? Open Subtitles ضع هذه المتفجرات في الحقيبة البنية أنت مستعد ؟
    T'es prêt à la vendre, cette merveille ? - Jamais. Open Subtitles هل أنت مستعد لبيعها للفتى السيء أو ماذا؟
    Tu es prêt à finir à l'usine pour un tournevis ? Open Subtitles هل أنت مستعد للذهاب إلى المصنع؟ من أجل مفك براغي
    Tu es prêt à mettre au monde ce bébé ? Open Subtitles هل أنت مستعد لإنجاب طفل ؟ لنفعل ذلك
    Tu es prêt à jouer dans la cour des grands, petit ? Open Subtitles هل أنت مستعد للعب دورة كرة قاسية معى، طفل؟
    Pour retirer la Marque t'es prêt à laisser les ténèbres envahir le monde. Open Subtitles لدي هذا الشيئ على ذراعي و أنت مستعد لإدخال الظلام إلى العالم
    Et tu es prêt à remonter ta robe pour l'Amérique ? Open Subtitles وهل أنت مستعد لرفع زيك من أجل أمريكا ؟
    Tu es prêt à devenir un maître dans l'art de botter des culs ? Open Subtitles هل أنت مستعد لتحصل على درجة الماجستير في فن "رفسة الحمار"؟
    Maintenant, tu es prêt à aller au tribunal pour ça ? Open Subtitles الآن هل أنت مستعد للذهاب للمحاكمه ؟ نعم .
    Je t'ai mis sur le chemin, et maintenant tu es prêt pour te méfier de tout le monde. Open Subtitles أنا وضعتك على ذلك الطريق والآن أنت مستعد للشك بأى شخص
    Tu es prêt à abandonner ta maison à un groupe de fous ? Open Subtitles هل أنت مستعد أن تسلم بيتك لمجموعة من المجانين
    Et si je m'en prends à vous, vous êtes prêt ? Open Subtitles وماذا لو أتيت أنا لمحاسبتك؟ هل أنت مستعد لذلك؟
    Vous le laissez torturer et tuer, et dès l'instant où il se prend un dos d'âne, vous êtes prêt à abandonner ? Open Subtitles تركته يقتل ويعذب، وفي اللحظة التي نواجه فيها عقبة، أنت مستعد لتنسحب؟
    Vous êtes prêt ? On est en direct dans cinq minutes. Open Subtitles هل أنت مستعد سنكون على الهواء في خلال خمس دقائق
    Tu es prête pour un nouveau départ ? Open Subtitles هل أنت مستعد للبدء من جديد من نقطة الصفر، هاه؟
    Vous êtes prêts à travailler pour 5 pence par jours ? Open Subtitles هل أنت مستعد للعمل مقابل خمسة بنسات في اليوم؟
    Mais je me demande, quels sacrifices es-tu Prêt à faire ? Open Subtitles لكنني أتسائل ما التضحيات التي أنت مستعد لتقديمها ؟
    Êtes-vous Prêt à sacrifier 200 millions de dollars au cours d'un des exercices fiscaux les plus difficiles de l'entreprise ? Open Subtitles هل أنت مستعد للتضحية بـ200 مليون دولار خلال أحد أصعب الأعوام المالية التي مرت بها الشركة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more