"أنت و أنا" - Translation from Arabic to French

    • toi et moi
        
    • Vous et moi
        
    Le problème est que tu ne me fais pas confiance, et je ne peux pas attendre jusqu'à ce que toi et moi ayons régler notre passé. Open Subtitles المشكلة هي أنك لا تثقين بي وأنا لا أستطيع أن أَتوقع منكِ هذا حتى يُمكننا أنت و أنا أن نُزيلَ ماضينا
    toi et moi, on va faire ce qu'on aurait dû faire dès le début. Open Subtitles أنت و أنا سنقوم بشيئ كان علينا القيام به منذ البداية
    toi et moi, on est comme le serpent et le chat. Open Subtitles أيها العميل ، أنت و أنا مثل الثعبان والقط
    Vous et moi, on a besoin de temps pour se préparer. Open Subtitles بعد غد، أنت و أنا نحتاج لوقت لنقوم بواجبنا.
    Si je ne prends pas ce commissariat, Vous et moi, on aura un problème. Open Subtitles إن لم أتولّ قيادة هذا القِسم، أنت و أنا ستكون لدينا مشكلة
    Parce que toi et moi ne discutons pas de ce procès pendant ce procès. Open Subtitles لأنه أنت و أنا لن نناقش هذه المحاكمة أثناء هذه المحاكمة
    Ecoute, mets-toi ça dans la tête, il n'y a pas de "toi et moi". Open Subtitles استمع لي . اعرف شيئاً ما ليس هناك أنت و أنا
    Pour faire court, Stan, toi et moi, on peut être amis... ou on peut être ennemis. Open Subtitles لنختصر القصة, ستان أنت و أنا, يمكننا أن نكون أصدقاء أو نكون أعداء
    Et le monde s'est divisé entre les filles et les garçons, comme toi et moi Open Subtitles إذ انقسم العالم إلى شطرين الرجال و النساء, مثلك أنت و أنا
    Il a demandé si toi et moi étions toujours ensemble. Open Subtitles وسأل إذا أنت و أنا لا نزال معا
    toi et moi.. c'est quelque chose. Et je ne peux pas continuer à l'ignorer. Open Subtitles أنت و أنا هذا أمر له معنى و لا أستطيع أن أتجاهل هذا الأمر
    On va avoir une belle et longue discussion toi et moi. Open Subtitles أظن أنه عليك أنت و أنا أن نحظى بمحادثة طويلة
    J'espère que toi et moi, on pourra puiser dans cette ancienne magie pour finir ce que j'ai commencé il y a quelques moi. Open Subtitles كنت أتمنى أن نتمكن أنت و أنا من الإستفادة من سحرنا القديم
    J'espère que toi et moi, on finira ce que j'ai commencé il y a quelques mois. Open Subtitles كنت أتمنى أن نتمكن أنت و أنا من إنهاء ما بدأته منذ عدة أشهر
    toi et moi, il faut que nous ayons une longue discussion. Open Subtitles أظن أنه عليك أنت و أنا أن نحظى بمحادثة طويلة
    Ok, alors c'est juste Vous et moi et un problème que l'on peut résoudre. Open Subtitles اذا , انه فقط أنت و أنا و مشكلة يمكن أن نحلها
    Vous et moi allons nous être amis ? Nous sommes collègues. Open Subtitles هل أنت و أنا سنكون أصدقاء ؟ نحن زملاء
    Vous et moi, malgré tout ce que nous avons accompli, restons de petits poissons dans ce sombre et profond bassin fédéral. Open Subtitles أنت و أنا و كل انجازاتنا لسنا سوى أسماك صغيرة في حوض فيدرالي عميق و مظلم
    la croûte, où Vous et moi et tous ceux que nous connaissons vivons... est seulement aussi épaisse que la peau d'une pomme. Open Subtitles حيثُ تعيشُ أنت و أنا و كل شخص نعرفه سميك فقط كَقشرة التفاحة
    Vous et moi devrions regarder votre proposition et en discuter dans les moindres détails. Open Subtitles أنت و أنا علينا أن ندرس إقتراحك و نناقشه حتى آخر تفصيل.
    Vous et moi n'avons pas vraiment eu la chance de nous asseoir et de discuter depuis que vous êtes à bord. Open Subtitles أنت و أنا لم نحظى بالفرصة لنجلس و نتحدث منذ انضمامك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more