"أنجلينا" - Translation from Arabic to French

    • Angelina
        
    • Angeline
        
    En Europe, une visite récente au Nord du Caucase de notre Ambassadrice de bonne volonté, Angelina Jolie, a permis de mieux faire prendre conscience de certaines des difficultés rencontrées par la population tchétchène déplacée. UN وفي أوروبا، ساعدت الزيارة التي قامت بها مؤخراً إلى شمال القوقاز سفيرة النوايا الحسنة لدى المفوضية، أنجلينا جولي، على إذكاء الوعي بالصعوبات التي يواجهها سكان الشيشان المشردون.
    En Europe, une visite récente au Nord du Caucase de notre Ambassadrice de bonne volonté, Angelina Jolie, a permis de mieux faire prendre conscience de certaines des difficultés rencontrées par la population tchétchène déplacée. UN وفي أوروبا، ساعدت الزيارة التي قامت بها مؤخراً إلى شمال القوقاز سفيرة النوايا الحسنة لدى المفوضية، أنجلينا جولي، على إذكاء الوعي بالصعوبات التي يواجهها سكان الشيشان المشردون.
    Angelina Hurios Calcerrada, Fédération internationale des femmes des carrières juridiques UN أنجلينا خوريوس كالسيرادا، الاتحاد الدولي للنساء في المهن القانونية
    La réunion ainsi que l'atelier ont été ouverts en même temps par Mme Angelina Madete, Secrétaire permanente adjointe du Bureau de la viceprésidence du Gouvernement de la République-Unie de Tanzanie. UN وقد افتتحت السيدة أنجلينا ماديتي، نائب الأمين الدائم في مكتب نائب رئيس حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة الاجتماعين.
    Un peu. Mlle Angeline n'était pas trop branchée réparations et entretien. Open Subtitles قليلاً, لم تكن السيدة ـ أنجلينا ـ تهتم بالتصليح
    On pensait à un moyen pour l'obtenir, comme une fausse mort, comme ce qu'on a fait sur Monroe quand ils ont engagé Angelina pour le tuer. Open Subtitles نعتقد ربما هناك طريقة لجعله في حالة موت وهمي مثلما فعلنا مع مونرو عندما استأجرو أنجلينا لقتله
    Angelina Jolie embrassait son frère, et Russell Crowe remettait César à la mode. Open Subtitles أنجلينا جولى كانت تقبل أخيها و راسل كرو أعاد قصه شعر القيصر
    Si ça se trouve, ils commandent des pizzas et regardent le Bachelor pendant qu'Angelina est à un camp de réfugiés. Open Subtitles ربما يطلبان البيتزا ويتابعان الأعزب بينما أنجلينا تزور مخيمات اللاجئين.
    Regarde Angelina Jolie... Open Subtitles أعني أنظري إلى أنجلينا جولي أعدات بأن تكون
    Pourquoi une aussi belle fille qu'elle aurait voulu se la jouer Angelina Jolie ? Open Subtitles لماذا هي فتاة جميلة مثل لها الذهاب أنجلينا على شفتيها؟
    Angelina Johnson marque! Open Subtitles .. وتسجل أنجلينا جونسون .. ّ10 نقاط لجريفندور
    Tu la vois plus en Emma Thompson qu'en Angelina Jolie ? Open Subtitles آها وهل تعتقدين أنها تفكر مثل إيما ثومبسون أو أنجلينا جولي ؟
    Il faut les punir, Angelina, les punir par la main de véritables croyants. Open Subtitles يجب أن يتم عقابهم , أنجلينا يجب أن يتم عقابهم نيابة عن المؤمنين الحقيقيين
    Judey sait qui est Angelina n'est-ce pas Judey? Open Subtitles ,جودي يعرف من هي أنجلينا أليس كذلك ياجودي؟
    Les lèvres d'Angelina Jolie, des yeux verts. Open Subtitles شفتاها مثل أنجلينا جولي .. عينان خضراوتان
    Mes parents adoptif n'étaient pas vraiment Brad et Angelina. Open Subtitles لم يكونا بالضبط كبراد بيت و أنجلينا جولي
    Angelina, je ne dors plus. Je suis tendue. Open Subtitles أنجلينا ، لم أعد قادرة على النوم أصبحت متقلبة المزاج
    Mme Angelina Lepono Mathabiso UN السيدة أنجلينا ليبونو ماتابيسو
    Les gens veulent les lèvres d'Angelina Jolie. Open Subtitles ‫يريد الناس دائماً شفتَي "أنجلينا جولي". ‬
    Je ne vous ai jamais vu du temps de Mlle Angeline. Open Subtitles عندما كانت السيدة أنجلينا تمتلك المكان لم أرك هنا
    J'ai trouvé votre carte sur le bureau de Mlle Angeline. Open Subtitles أجل, وجدت بطاقتك على مكتب السيدة ـ أنجلينا ـ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more