Mme Claudia D'Andrea, au nom d'Asia Watch | UN | السيدة كلوديا دو أندريا بالنيابة عن منظمة رصد آسيا |
Accorder une indemnisation appropriée à Andrea Szijjarto qui soit en rapport avec la gravité des violations de ses droits. | UN | إعطاء السيدة أندريا سيَّرتو تعويضا ملائما يتناسب مع جسامة ما تعرضت له حقوقها من انتهاكات. |
Oh... on allait défoncer la gueule d'Andrea et vous les envoyer. | Open Subtitles | كنا سنعمل لتصوير مقتل أندريا ونرسل الفيديو بالبريد إليك |
Je suis venu à vous pour une expertise artistique, Andrea. | Open Subtitles | جئت لكم للحصول على الخبرة الفنية الخاص، أندريا. |
Andrea... et la Danilof ont pris le train pour Londres. | Open Subtitles | أندريا وإمرأة دانلوف اخذا القطار المتجه إلى لندن |
M. Andrea Cattaneo, Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture | UN | السيد أندريا كاتانيو، منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة |
Andrea Carmen et le Chef Wilton Littlechild étaient les Corapporteurs du séminaire. | UN | وأختير كل من أندريا كارمن والزعيم ويلتون ليتلتشايلد مقررين مشاركين. |
Mme Andrea Riester, Chef adjointe pour les migrations et le développement, Agence allemande pour la coopération internationale (GIZ), Allemagne. | UN | السيدة أندريا رايستر، نائبة رئيس قسم الهجرة والتنمية في الجمعية الألمانية للتعاون الدولي، ألمانيا. |
Mr. Andrea Beccalli, Associate Expert, Knowledge Societies Division, Communication and Information Sector | UN | السيد أندريا بيكالّي، خبير معاون، شعبة مجتمعات المعرفة، قطاع الاتصالات والمعلومات |
Mme Andrea Nederlof, Division de la politique sociale, Ministère des affaires étrangères | UN | السيدة أندريا نديرلوف، شعبة السياسات الاجتماعية، وزارة الخارجية |
M. Andrea Tamagnini, représentant résident adjoint du PNUD | UN | السيد أندريا تمانيني، نائب الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Rapporteuse: Andrea Carmen, Conseil international des traités indiens | UN | المقررة: أندريا كارمن، المجلس الدولي لمعاهدات الهنود |
Arnoldo M. Listre, Luis E. Cappagli, Alberto P. D'Alotto, Gustavo Ainchil, Ana Maria Bianchi, Andrea Brusco, Ariel Arbajal | UN | ليستري، لويس إي.كاباغلي، ألبرتو ب. دالوتو، غوستافو أنتشيل، آنا ماريا بيناكي، أندريا بروسكو، أرييل أرباخال |
Andrea Tagliasacchi, École de la paix de la province de Lucques | UN | أندريا تاغلياساكي، مدرسة السلام في مقاطعة لوكا |
M. Andrea Moyos, EPFL, Prilly (Suisse) | UN | السيد أندريا مويوس، معهد الاتحاد السويسري للكنولوجيا بلوزان، سويسرا |
M. Andrea Goldstein, Centre de développement de l'OCDE | UN | السيد أندريا غولدشتاين، مركز التنمية التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
Allemagne : Gerhard Henze, Charlotte Hoehn, Wolfgang Runge, Jutta Burghardt, Ingolf Dietrich, Reiner Schulz, Andrea Kienle | UN | ألمانيا: جيوهارد هانــزي، شارلوت هوهن، ولفغــانغ رونغي، جـوتا بورغارت، إينغولف ديتريتش، رينر شولز، أندريا كينلي |
Andrea Pinna (secrétariat de la Convention-cadre) | UN | أندريا بينا، أمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ |
Mme Andrea Carmen, Directrice exécutive du Conseil international des traités indiens, parlant au nom du groupe principal des peuples autochtones. | UN | السيدة أندريا كارمين، المديرة التنفيذية للمجلس الدولي لمعاهدات الهنود، وتتكلم نيابة عن المجموعة الرئيسية للسكان اﻷصليين. |
Elle est peut-être partie avec Aundre G. en Afrique du Sud. | Open Subtitles | ربما تهز جسدها مع (أندريا جي) في (جنوب أفريقيا)؟ |
Andréa Sepúlveda Brito Carotti, Subsecretariat for Human Rights Promotion and Protection | UN | أندريا سيبولفيدا بريتو كاروتي، مساعد أمين تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
M. Andereya (Chili) dit que sa délégation estime, comme d'autres délégations, que la demande de la République populaire démocratique de Corée ne répond pas aux critères visés à l'article 15 du Règlement intérieur. | UN | 17 - السيد أندريا (شيلي): قال إن وفده يشارك الرأي الذي أعربت عنه وفود أخرى بأن طلب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لا يستوفي شروط المادة 15 من النظام الداخلي. |
Le repas de ce soir est donné par le Major John Andre et c'est un hôte fantastique. | Open Subtitles | لا ، بل عشاء الليلة سيكون تحت (تزعّم الرائد (جون أندريا و دائماً لديه وليمة رائعة |