"أندورا في" - Translation from Arabic to French

    • l'Andorre au
        
    • l'Andorre à
        
    • l'Andorre le
        
    • Andorre en
        
    • Andorre dans
        
    • Andorre de
        
    • Andorre s'
        
    Contribution de l'Andorre au projet de création d'un centre polyvalent UN مساهمة أندورا في إنشاء مركز متعدد الخدمات
    Contribution de l'Andorre au PIDC UN مساهمة أندورا في البرنامج الدولي لتنمية الاتصال
    Le Comité souhaiterait être informé des progrès accomplis par l'Andorre à cet égard. UN وتود اللجنة أن تطلع على التقدم الذي أحرزته أندورا في هذا الشأن.
    82. Les données concernant la contribution de l'Andorre à l'UNIFEM sont les suivantes : UN 82- فيما يلي البيانات المتعلقة بمساهمة أندورا في صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة:
    Cette disposition était prévue dans le Protocole concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés, ratifié par l'Andorre le 7 septembre 2000. UN وهذا المقتضى منصوص عليه في البروتوكول المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة الذي صدقت عليها أندورا في 7 أيلول/سبتمبر 2000.
    Je suis également convaincu que mon successeur à la tête du Gouvernement continuera d'augmenter la contribution de l'Andorre en fonction des objectifs de développement jusqu'à atteindre 0, 7% du produit intérieur brut. UN وأنا متأكد أيضا أن من يخلفني في رئاسة الحكومة سيواصل زيادة إسهام أندورا في أهداف التنمية إلى أن نصل إلى نسبة 0.7 في المائة من إجمالي الناتج المحلي.
    Comme conséquence d'un refus de la demande d'immigration, l'individu serait invité à abandonner l'Andorre dans un bref délai. UN ونتيجة لرفض طلب الهجرة، يُطلب إلى الفرد مغادرة أندورا في أجل قصير.
    8. Contribution de l'Andorre au projet de création d'un centre polyvalent 25 UN 8- مساهمة أندورا في إنشاء مركز متعدد الخدمات 30
    12. Contribution de l'Andorre au PIDC 27 UN 12- مساهمة أندورا في البرنامج الدولي لتنمية الاتصال 32
    9. Contribution de l'Andorre au PAM (Soudan, 2004) 26 UN 9- مساهمة أندورا في برنامج الأغذية العالمي (السودان، 2004) 31
    10. Contribution de l'Andorre au PAM (Soudan, 2006) 26 UN 10- مساهمة أندورا في برنامج الأغذية العالمي (السودان، 2006) 31
    11. Contribution de l'Andorre au programme Éducation pour tous (2004-2006) 26 UN 11- مساهمة أندورا في برنامج التعليم للجميع (2004-2006) 32
    4. Évolution des contributions de l'Andorre à l'UNIFEM (2000-2006) 23 UN 4- منحى مساهمات أندورا في صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة (2000-2006) 28
    7. Contribution de l'Andorre à la campagne de prévention de la transmission périnatale du VIH/SIDA au Gabon (2005) 25 UN 7- مساهمة أندورا في حملة منع انتقال فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز من الأم إلى الطفل أثناء الحمل في الغابون (2005) 30
    Évolution des contributions de l'Andorre à l'UNIFEM (2000-2006) UN منحى مساهمات أندورا في صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة (2000-2006)
    Suite à l'approbation du Conseil général du 17 octobre 2002, la Mission permanente de la Principauté d'Andorre auprès des Nations Unies a déposé l'instrument d'adhésion de l'Andorre le 27 février 2003. UN وفي أعقاب موافقة المجلس العام في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2002، أودعت البعثة الدائمة لإمارة أندورا لدى الأمم المتحدة صك انضمام أندورا في 27 شباط/فبراير 2003.
    Attendu que l'alinéa 2 de l'article XXI dispose que la Convention entrera en vigueur le trentième jour qui suit la date de dépôt de l'instrument d'adhésion, celle-ci est entrée en vigueur pour l'Andorre, le 29 mars 2003. UN ولما كانت الفقرة 2 من المادة الحادية والعشرين تنص على أن الاتفاقية تدخل حيز النفاذ في اليوم الثلاثين الذي يلي تاريخ إيداع صك الانضمام، فإن هذه الاتفاقية أصبحت نافذة تجاه أندورا في 29 آذار/مارس 2003.
    Finalement, la Convention pour la répression du financement du terrorisme, signée par l'Andorre le 11 novembre 2001, pourra être ratifiée dès que la procédure juridique et parlementaire sera terminée. UN وأخيرا، وبمجرد انتهاء الإجراءات القانونية والبرلمانية سيكون من الممكن التصديق على اتفاقية قمع تمويل الإرهاب، التي وقعتها أندورا في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    Les experts du GRECO se rendront en Andorre en septembre 2010 et les représentants de l'ECRI et du Comité de Prévention de la Torture (CPT) en 2011. UN وسيزور خبراء المجموعة أندورا في أيلول/سبتمبر 2010، بينما سيزورها ممثلو اللجنة الأوروبية واللجنة المعنية بمنع التعذيب في عام 2011.
    Comme conséquence d'un refus de la demande d'immigration, l'individu serait invité à abandonner l'Andorre dans un bref délai. UN ويترتب على رفض طلب الهجرة، أن يطلب من مقدم الطلب مغادرة أندورا في أقرب الآجال.
    Le deuxième paragraphe dudit article établit le droit pour les nationaux et les étrangers légalement établis en Andorre de fixer librement leur résidence sur le territoire de la Principauté d'Andorre. UN وتنص الفقرة الثانية من المادة المذكورة على حق المواطنين والأجانب المقيمين بصفة قانونية في أندورا في تحديد مكان إقامتهم في أراضي إمارة أندورا بحرية.
    Comme par le passé, la Principauté d'Andorre s'est portée coauteur d'une résolution sur le multilinguisme. UN كما كان الحال في الماضي، تشارك إمارة أندورا في تقديم مشروع القرار بشأن تعدد اللغات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more