"أنساك" - Translation from Arabic to French

    • t'oublierai
        
    • t'oublier
        
    • oublié
        
    • oublie
        
    • t'oublierais
        
    Quand tu te réveilleras je serais morte, Mais sache que je ne t'oublierai jamais. Open Subtitles حينما تستيقظي لن أكون هنا، لكن اعلمي فقط أنني لن أنساك.
    Je t'oublierai évidemment pas. Même si t'étais un assistant nul. Open Subtitles بالطبع لن أنساك على الرغم من كونك مساعد سيء
    "Je ne t'oublierai jamais. "Et je ne te pardonnerai jamais." Open Subtitles انا أبداً لن أنساك وانا ابداً لن أسامحك
    Muggs, tu es mon cousin, Je vais pas t'oublier, et je sais que tu m'as protégé quand on était jeunes, Open Subtitles ماجز ، أنت أبن عمي لن أنساك أو حتى الطريقه التي نظرتني بها عندما كنا صغاراً
    On me disait de ne plus dire ça, de t'oublier. Open Subtitles لكن الجميع أخبرني بأن أتوقف عن قول ذلك وأنه يجب على أن أنساك
    J'espère que tu es prêt pour moi... parce que je ne t'ai pas oublié non plus, beau gosse. Open Subtitles أتمنى أن تكون مستعداً لي لأنني لم أنساك أنت الآخر أيها المثير
    Des fois, tu sais, Je t'oublie, jusqu'à ce que je te revoie, et ensuite... Je me souviens de toi. Open Subtitles أحياناً , أنساك تماماً وحينما أراك مجدداً , أتذكرك يجب أن أخبرك شيئاً ما
    Mon enfant... je ne t'oublierai jamais. Open Subtitles طفلي سوف لن أنساك أبداً أنت صغير جدا الان
    Oh, je suis assez sur Je ne t'oublierai pas non plus. Open Subtitles أنا متأكدة بأنني لن أنساك أنا أيضا.
    Je ne t'oublierai jamais. Tu le sais. Open Subtitles لن أنساك أبداً , أنت تعلمين هذا
    Je te jure, je t'oublierai plus jamais. Open Subtitles أعدك أني لن أنساك مره أخرى أقسم بالله
    Tu sais que jamais je ne t'oublierai. Open Subtitles تعرف أنني لن أنساك أبداً، أليس كذلك؟
    Il y a longtemps que je t'aime Jamais je ne t'oublierai Open Subtitles أنا أحببتكم دائماً أنا لن أنساك أبداً
    Je t'aime, grand-papa, et je ne t'oublierai jamais. Open Subtitles أحبّك يا جدّي, و لن أنساك ابداً.
    Quand je veux t'oublier soudainement devant moi Open Subtitles عندما أردت أن أنساك فجأة المألوفون وقفوا أمامي
    J'ai essayé de t'oublier. J'ai essayé de te détester, - mais j'ai pas pu. Open Subtitles لقد حاولت أن أنساك, أن أكرهك, لكنني لم أستطع.
    Je ne peux pas t'oublier. J'ai bien essayé. Open Subtitles لا أستطيعُ أنْ أنساك لقد حاولت كثيراً، ولكننى لم أستطع ..
    Tu sais, je suis content de t'avoir rencontré, je peux tout à fait t'oublier. Open Subtitles أنا مسرور بمقابلتك لأني الأن أستطيع أن أنساك تمامآ
    Je pensais que ça m'aiderait à t'oublier. Open Subtitles ظننت أن هذا كفيلاً بحعلي أنساك.
    Même si je t'avais pas oublié, on pourrait pas être ensemble. Open Subtitles ،حتى لو لم أنساك لن أستطيع أن أقترن بك
    Donne-moi un instant, chéri. Je ne t'ai pas oublié. Open Subtitles أمهلني دقيقة يا عزيزي، لم أنساك بعد
    Et n'oublie pas, putain de merde, que tout les jours c'est jour de poubelle pour les ordures de la rue comme toi. Open Subtitles أنا لن أنساك أيها المتشرد القذر . كل يوم أشبه بالقمامة مع حثالة مثلك
    Je ne... t'oublierais jamais, Charlie. Open Subtitles لن .. أنساك يا (تشارلي), أبدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more