"أنسان" - Translation from Arabic to French

    • être humain
        
    • humaine
        
    • un humain
        
    • humains
        
    • un homme
        
    • une personne
        
    • robot
        
    • section d
        
    • sapiens
        
    - C'est un être humain! - On aurait dû les laisser aller leur chemin. Open Subtitles أنه أنسان يا رجل كان يجب أن ندعهم يمضون فى طريقهم
    Je veux que tout le monde sache qui les aident quand ils en ont besoin, un être humain. Open Subtitles أريد ان يعرف الجميع من الذي يساعدهم في حالتهم هذه أنسان
    Cite-moi un exemple de conscience, humaine ou animale, sans dimension sexuelle. Open Subtitles هل يمكنك أن تعطيني مثالاً عن الوعي وبأي مستوى، أنسان أو حيوان موجود بدون البعد الجنسي؟
    Elles crient plus fort à l'odeur de chair humaine. Open Subtitles إنتظرى فقط دائما ما يرتفع صراخهم عندما يكونون على وشك إلتهام لحم أنسان
    Je sais que vous vous sentez coupable, mais même si c'est un monstre, un humain ou un peu des deux, il est en train de tuer des innocents. Open Subtitles أفهم يا رفاق بأنكم تشعرون بالذنب لكن سواء كان مسخ ، أنسان أو أي شيء بينهما ، فهو يقوم بقتل أناس أبرياء
    On peut aimer les chiens mais quand même être un con avec les humains. Open Subtitles حتى وهي ثملة مازالت تقول الحقيقة شخص طيب مع الكلب و أحمق مع أنسان
    Il n'a rien d'un homme ordinaire. Open Subtitles ما لدينّا هُنا في هذا القفص الصدري ليس مُجرد أنسان.
    Pourtant, une personne a eu ce privilège. Open Subtitles حتي الأن أنسان واحد فقط أستطاع أن يراه بوضوج.
    Le vrai test, c'est de te montrer qu'elle est un robot et de voir si tu persistes à croire qu'elle a une conscience. Open Subtitles الأختبار الحقيقي هو أن أريك بإنها أنسان آلي ومن ثم نرى إذا مازلت تشعر أن لديها وعي.
    Parce que tirer sur un autre être humain est un choix que tu ne devrais jamais avoir à faire. Open Subtitles لان أطلاق النار على أنسان آخر هو قرار يجب أن لا تفعله
    Ces trois abstractions relient chaque être humain sur terre. Open Subtitles الآن هذه التعابير الثلاثة تربط كل أنسان وجُـد على هذه الإرض
    C'est peut-être bien à elle seule la chose la plus génial qu'aucun être humain m'ais jamais dit. Open Subtitles ذلك .. ربما يكون الواحد بمفرده الشئ الأكثر دهشة هذا ما أخبرني به أي أنسان من أي وقت مضى
    Ça ne veut pas dire que vous n'êtes pas un être humain. Je veux que les gens le comprennent. Open Subtitles لكن هذا لا يعنى أنك لست أنسان وهذا ما أريد للناس أن تراه
    Crois-tu que ton livre vaille une vie humaine ? Open Subtitles هل تظن أن كتابك يساوى حياة أنسان ؟
    Ils ont besoin d'une âme humaine pure pour le rituel. Open Subtitles هم لا يُمكنُ أَنْ يَعملونَ الطّقوسَ بدون روح أنسان صافية .
    Roberto, tu es prêt à découper de la chair humaine et à la manger? Open Subtitles -هل أنت جاهز للخروج من هنا لقطع لحم من جسد أنسان وأكله ؟
    Ou de construire une machine pouvant appuyer plus vite qu'un humain ? Open Subtitles بناء ألة أخرى تقوم بالضغط على الزر بسرعة أكثر من قدرة أي أنسان
    Pas comme un humain pathétique, attendant l'hospice pour se montrer. Open Subtitles ليست كمثل أنسان مثير للشفقة, في أنتظار دار العجزة ليظهر.
    - Babysitting illimité pour tous tes bébés chèvres ou humains à venir. Open Subtitles لمدى الحياة رعاية الاطفال غير محدودة للمعزاة الطفل أو أي أنسان يأتي
    Dès que je vous ai vu, je savais que vous étiez un homme bien. Open Subtitles نجاح باهر! عرفت في اللحظة التي رأيتك فيها أنك أنسان مستقيم
    Peux-tu mettre ton narcissisme de côté pendant une seconde et essayer d'imaginer ce que c'est pour une personne de perdre la tête ? Open Subtitles هل يمكنك وضع أنانيتك جانباً للحظة واحدة وتحاول أن تتخيل كيف يبدو حال أنسان يفقد عقله؟
    Il y'a des chances que je sois un robot. Open Subtitles أقتل الناس ويوجد أحتمال أني ربمأ أكون أنسان آليا
    Le 10 novembre 2006, la section d'Ansan du tribunal de district de Suwon l'a condamné à un an et demi d'emprisonnement. UN وفي 10 تشرين الثاني/ نوفمبر 2006، حكمت عليه دائرة محكمة سوون المحلية في أنسان بالسجن لمدة سنة ونصف.
    J'ai cru que vous seriez intéressée de savoir que ces restes sont à la fois Neandertal et Homo sapiens. Open Subtitles أعتقد أنكِ ستهتمين لمعرفة أن هذه رفات أنسان (نياندرتال) و الإنسان (الحديث)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more