"أنشئ فريق عامل" - Translation from Arabic to French

    • un groupe de travail
        
    • groupe de travail a été créé
        
    • groupe de travail a été constitué
        
    un groupe de travail sur les communications a été créé au sein du groupe de travail conjoint Gouvernement libérien-MINUL chargé de la transition. UN وقد أنشئ فريق عامل معني بالاتصالات ضمن الفريق العامل المشترك بين الحكومة والبعثة يركز اهتمامه على العملية الانتقالية.
    un groupe de travail a été constitué à cet effet, qui a fait des propositions concernant les formes que ce mécanisme pourraient prendre. UN وقد أنشئ فريق عامل معني بذلك، وقدم اقتراحات تتعلق بهيئة وشكل الآلية المحتملة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Elle a aussi examiné des questions techniques, telles que le transport, les points de passage de la frontière et la prime de rapatriement; elle a en outre créé un groupe de travail permanent. UN وتمت أيضا مناقشة بعض القضايا التنفيذية مثل النقل ونقاط عبور الحدود ومنحة اﻹعادة إلى الوطن، كما أنشئ فريق عامل دائم.
    Depuis, un groupe de travail avait été convoqué mais l'accord ne s'était pas fait à ce jour sur une définition. UN وفي غضون ذلك، أنشئ فريق عامل إلاّ أنه لم يتم الاتفاق حتى الآن على تعريف لهذا المفهوم.
    un groupe de travail a été créé par le Gouvernement afin de fournir des informations de base plus détaillées sur les horaires de travail. UN وقد أنشئ فريق عامل في المكاتب الحكومية مهمته توفير معلومات أساسية أكثر تفصيلا عن ساعات العمل.
    un groupe de travail a été constitué pour le mettre en œuvre; UN وقد أنشئ فريق عامل لتنفيذ مذكرة التفاهم؛
    Il a été créé à cette fin précise par un groupe de travail conjoint. UN وقد أنشئ فريق عامل مشترك تحقيقاً لهذا الغرض المحدد.
    un groupe de travail sur la formation a été créé afin de déterminer une politique, une stratégie et des tâches communes. UN أنشئ فريق عامل معني بالتدريب من أجل تحديد السياسات والاستراتيجيات والمهام المشتركة.
    un groupe de travail a donc été mis en place au sein du Conseil pour la protection des droits de l'homme, chargé de veiller à ce que les droits des collectivités au logement ne soient en rien violés. UN لذلك، أنشئ فريق عامل داخل مجلس حماية حقوق الإنسان لضمان عدم انتهاك حقوق أي من المجتمعات في المسكن.
    un groupe de travail informel a été mis en place. UN وفي هذا الصدد، أنشئ فريق عامل غير رسمي.
    Il a été créé à cette fin un groupe de travail sur l'élaboration d'un modèle océanique conjointement avec l'Étude sur la variabilité et la prévisibilité du climat (CLIVAR). UN وتحقيقا لهذه الغاية، أنشئ فريق عامل معني بالتنمية النموذجية للمحيطات، بالاشتراك مع برنامج التغيرات والتنبؤات المناخية.
    un groupe de travail tripartite avait été mis en place et avait été chargé de formuler des recommandations et de présenter son rapport final au Comité mixte en 2002. UN وقد أنشئ فريق عامل ثلاثي لإعداد توصيات وتقديم تقرير نهائي إلى المجلس عام 2002.
    un groupe de travail avait été créé pour formuler les projets du programme en cours et les éléments d'une stratégie informatique du Département. UN وقد أنشئ فريق عامل من أجل صياغة المشاريع المحددة في البرنامج الجاري وعناصر استراتيجية تكنولوجيا المعلومات للإدارة.
    A cette fin, un groupe de travail a été mis sur pied et le CRS a été modifié. UN ولهذا الغرض، أنشئ فريق عامل وجرى تنقيح إطار النتائج الاستراتيجية.
    un groupe de travail sur le terrorisme a été constitué au sein du Sous-Comité de la sécurité publique et y a formulé des recommandations à cet égard. UN وفي هذا الصدد، أنشئ فريق عامل معني بالإرهاب تابع للجنة الفرعية للأمن العام وأصدر توصيات بهذا الشأن.
    Pour faciliter les opérations entre ces divers organismes, un groupe de travail composé des représentants des organismes ci-dessus mentionnés a été mis en place. UN وبغية الترتيب عمليا للتعاون الداخلي، أنشئ فريق عامل يضم ممثلي الوكالات المشار إليها.
    un groupe de travail sur des statistiques ventilées par sexe pour les populations autochtones a été créé à l'issue de la réunion et a été chargé d'en assurer le suivi. UN ونتيجة لذلك، أنشئ فريق عامل معني بالإحصاءات الجنسانية المتعلقة بالسكان الأصليين لمتابعة الاجتماع.
    Pour en faciliter la mise en œuvre, il a été créé un groupe de travail sur la coopération en matière de lutte contre la criminalité, qui est un organe subsidiaire de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire. UN وللمساعدة على تنفيذ ذلك الاتفاق، أنشئ فريق عامل معني بالتعاون في مكافحة الجريمة بوصفه جهازا فرعيا للمنظمة.
    En outre, un huitième groupe de travail a été créé pour les services communs. UN كما أنشئ فريق عامل ثامن للخدمات المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more