"أنظر إليك" - Translation from Arabic to French

    • te regarde
        
    • Regarde-toi
        
    • te regarder
        
    • vous regarde
        
    • te regardant
        
    • Regarde toi
        
    • te vois
        
    • regardé
        
    • te regardais
        
    • vous regarder
        
    • te voir
        
    • Regardez-vous
        
    La seule chose que je vois quand je te regarde, c'est un homme superbe. Open Subtitles في كل مرة أنظر إليك, كل ما آراه هو رجل رائع.
    Non c'est pas vrai. Je te regarde en ce moment. Open Subtitles لا, أنت لست مشغولاً, أنا أنظر إليك حالياً
    - Regarde-toi, James Dean. - Nous avons grandi dans le même quartier. Open Subtitles أنظر إليك ، جيمس دين حسناً ، لقد نشأنا في نفس الحي
    Je me sentais toute drôle. Je voulais toujours te regarder. Open Subtitles لقد كدت أضحك,أردت أن أنظر إليك طوال الوقت
    Je vous regarde maintenant et je me rends compte que l'heure pour moi de démissionner approche à grands pas. Open Subtitles أنظر إليك الآن وأنا مدرك أن لحظة تنحيّ عن منصبي تقترب بسرعة
    Parfois je te regarde, et je veux plus jamais te voir. Open Subtitles في بعض الأحيان أنظر إليك ولاأريد أن أراك ثانيةً
    Je suis assis dans un trou noir, je te regarde, qu'est-ce que je vois ? Open Subtitles حسنا ، أنا أجلس على ثقب أسود وأنا أنظر إليك ماذا أرى؟
    Je te regarde et je ne te reconnais même plus. Open Subtitles أنا أنظر إليك ولا أعلم من انتِ حتى بعد الان
    Je te regarde sans la pression de tes paires, juste pour être clair. Open Subtitles صحيح , أنا أنظر إليك بدون أن أضغط عليك حتى أكون واضحاً
    Quand je te regarde, je vois un parasite égoïste au lieu de mon amie Elena. Open Subtitles حين أنظر إليك أرى طفيليًّا أنانيًّا متعجرفًا
    Presque autant que je déteste savoir que tu ne me regarderas plus jamais comme je te regarde. Open Subtitles تقريبا بقدر وأنا أكره العلم أنك سوف ننظر أبدا في وجهي مرة أخرى الطريق أنا أنظر إليك.
    Mais Regarde-toi, tu as fini ton droit... tu travailles pour une nouvelle boîte et tu vas épouser cette beauté. Open Subtitles لكن أنظر إليك الآن خارج كلية الحقوق لديك عمل مع شركة جديدة وعلى وشك أن تتزوّج هذه الفتاة الجميلة
    À qui le dis-tu. Regarde-toi. Où tu as trouvé ces chaussures? Open Subtitles أخبرني عن ذلك , فقط أنظر إليك و أين حصلت على تلك الأحذية ؟
    Je veux te regarder. Je ne te reverrai plus pendant longtemps. Open Subtitles أريد أن أنظر إليك لأني لن أراك لفترة طويله
    À quoi bon discuter ? Je ne veux même pas te regarder. Open Subtitles يا إلهي، لا يمكنني التعامل معك لا يمكنني حتى أن أنظر إليك
    - Je vous regarde, et je vois une force incroyable. Open Subtitles أنا أنظر إليك و أرى قوة لا تصدّق
    Parfois je vous regarde et je me demande si vous avez changé ou si vous avez toujours été comme ça. Open Subtitles تعلمين، احيانًا أنظر إليك وتعجّب إن كنت تغيّرتِ، أو أنّك دائمًا بهذه الطّريقة
    Si j'avais supprimé l'information du rapport, j'ai pensé à comment je me sentirais en te regardant dans les yeux. Open Subtitles إذا أبقيت تلك المعلومات خارج التقرير لفكرت بما سأشعر به عندما أنظر إليك في عينيك
    Regarde toi l'Homme Loup... Inspirant tous les gosses et tout. Open Subtitles أنظر إليك أيها الذئب تعطي الإلهام للأطفال و ما إلى ذلك
    Mais toi ? Je te vois pas comme une femme mince et belle. Open Subtitles عليك أن تعي بأنني لا أنظر إليك كامرأة نحيفة وجميلة
    Tu...tu sais, j'ai regardé, et j'ai vu un homme qui jouait la sécurité tout sa vie, mais là on sent qu'il est dans l'impasse Open Subtitles أتعلم، عندما أنظر إليك أرى الرجل الذي آثر السلامة طوال حياته و لكن مؤخراً يشعر أنه علقَ في أخدود
    Avant, quand je te regardais, j'avais l'impression de me voir dans un miroir. Open Subtitles لأني عندما كنت أنظر إليك كنت كمن ينظر إلى المرآة
    Vous êtes érotique, radieuse, mignonne, et vous êtes charmante et j'aimerai pouvoir vous regarder toute la journée. Open Subtitles مثل أنتِ مثيره للشهوه وفائقة الجمال ولطيفه و رقيقه و أتمنى أن أنظر إليك طوال اليوم
    Alors, Regardez-vous. Même les vautours savent voler vers Open Subtitles أنظر إليك , حتى النسور تطير جنوباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more