"أنفاسي" - Translation from Arabic to French

    • mon souffle
        
    • ma respiration
        
    • respirer
        
    • pause
        
    • my breath
        
    • souffler
        
    • mon haleine
        
    • souffle a
        
    • soupir
        
    • souffle coupé
        
    • coupé le souffle
        
    Non, je veux être divorcée maintenant parce que je passe d'une relation à une autre sans jamais reprendre mon souffle, voilà pourquoi ma vie est un tel gâchis. Open Subtitles كلا، أنا ذاهبة لأتطلّق الآن لأنّي انتقلت من علاقة إلى علاقة دون أن ألتقط أنفاسي بتاتاً ولهذا السبب حياتي في فوضى عارمة
    Si j'étais vous, je retiendrais mon souffle, en attendant un adjoint chez Henry. Open Subtitles الآن، إذا كنت أنت، وأنا لن أحبس أنفاسي انتظار على أي النواب وصول الى منزل هنري.
    Je n'ai pas eu la chance de reprendre mon souffle depuis que tout a commencé. Open Subtitles لم تتسنى لي فرصة لإلتقاط أنفاسي منذ أن بدأ كل هذا
    À chaque fois que je rentre dans cette pièce... je retiens ma respiration pour entendre la sienne. Open Subtitles في كل مرة أدخل تلك الغرفة، أحبس أنفاسي لكي أتمكن من سماع أنفاسها.
    - Je n'arrive pas à respirer. - J'appelle une ambulance. Open Subtitles ـ لا أستطيع إلتقاط أنفاسي ـ سأتصل بالإسعاف
    Je fais une pause pour reprendre mon souffle. Open Subtitles لقد أخذتُ استراحةً وحسب لالتقاط أنفاسي. الأمر جنونيّ هُنا، ولكنّه لا يقارن بما عندكِ.
    ♪ You take my breath away ♪ Open Subtitles * أنت تأخد أنفاسي بعيداً *
    Je reprends encore mon souffle en te voyant tenir debout. Open Subtitles لا زلت أمسك أنفاسي عندما أقف أمام عظمتك
    J'ai un dernier appel à passer avec notre chef d'antenne à Tokyo, et après je pourrai enfin reprendre mon souffle. Open Subtitles بقي لي مكالمه أخيره لمخرج محطتنا في طوكيو وبعد ذلك أستطيع وأخيراً أن ألتقط أنفاسي
    Donne-moi une seconde pour reprendre mon souffle et essuyer le fumier. Open Subtitles أعطني لحظة لألتقط أنفاسي وأنفض السماد عني
    Je te dirai quand je reprendrai mon souffle. Faisons quelque chose ce soir. Open Subtitles سأخبرك عندما ألتقط أنفاسي دعنا نذهب لأي مكان الليلة
    Quand je rentre, je retiens mon souffle jusqu'au motel. Open Subtitles كُلَّ مَرَّةٍ أَتْركُ المزرعةَ أَحْبسُ أنفاسي حتى أَرى الفندقَ
    Proche est le matin ou sonnera le glas de mon souffle vivant. Open Subtitles سيأتي الصباح قريباً عندما تدق دقة النعي لتأخذ أنفاسي الحية
    Le souvenir de tes baisers imprègne mon souffle. Open Subtitles الحلم الذي شفتيك منحتني إياه باقي مع كل أنفاسي
    La seule chose que je pouvais sentir était ma respiration. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي كنت قادر أن أشعر به كان أنفاسي
    Je dois retenir ma respiration pendant 3 min ? Open Subtitles لذا، لا بد لي من أحبس أنفاسي لمدة 3 دقائق؟
    Je veuxjuste mordre l'artère de quelqu'un et me nourrir jusqu'à ne plus pouvoir respirer. Open Subtitles إنّما أودّ شقّ شريان أحدهم والتغذّي حتّى أعجز عن التقاط أنفاسي.
    Je serais étendu, à respirer mon dernier souffle par un trou dans ma poitrine. Open Subtitles سأستلقي وألفط آخر أنفاسي من خلال فتحةٍ في صدري.
    Ne me demandez pas de faire une pause. Open Subtitles إيّاك أن تخبرني بأن ألتقط أنفاسي.
    ♪ You take my breath away ♪ Open Subtitles * خد أنفاسي بعيداً *
    J'ai besoin de temps pour souffler avant que tu me le coupes encore, Open Subtitles أريد فقط أن ألطقت أنفاسي قبل أن تأخذها ثانية , موافق؟
    Ou que mon haleine sent la miche de pain farcie au vomi ? Open Subtitles او ان رائحة أنفاسي تشبه مثل رغيف خبز مصنوع من القيئ
    "mon souffle a trouvé le tien Voilà que je reprends vie" Open Subtitles عندما تمتزج أنفاسي بأنفاسك يمكنني أن أتنفس ثانيةً
    Aussi sûr que je m'adresse à toi aujourd'hui, quand arrivera ce moment fatidique et que je rendrai mon dernier soupir, je me dirai... Open Subtitles أعلم تماماً مثلما أنا واقفة هنا أتحدث إليك أنه عندما تحين تلك اللحظة النهائية وأنا أتنفس آخر أنفاسي
    "Prends les nègres" ? "Attrape les nègres" ? J'en ai le souffle coupé. Open Subtitles "الزنوج، وتوريط الزنوج؟" هذا ماسلبن مني أنفاسي.
    Je termine juste votre article réconciliant paradoxe du trou noir et condensats des cordes, ça m'a coupé le souffle. Open Subtitles "لقد انتهيت لتوي من قراءة بحثك "موافقة متناقضة المعلومات للثقب الأسود مع نظريتك حول مكثّف شبكة الوتريات وقد خطف أنفاسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more