Mais je t'ai sauvé des Nazis donc j'imagine qu'on est quittes. | Open Subtitles | لكنني قد أنقذتك من النازيّون مما يعني أننا متعادلان. |
J'ai fait tout ce que je pouvais pour m'assurer que tout le monde dans le bâtiment était en sécurité, et je t'ai sauvé. | Open Subtitles | لقد فعلت ما بوسعي لجعل الجميع هناك بأمان وكذلك أنقذتك |
je t'ai sauvé de vraiment te marier avec cette plante consciente. | Open Subtitles | لقد أنقذتك من الزواج بذلك الشيء النباتي الضخم |
Elle t'a sauvé par ces mots parce que j'avais décidé de te faire du mal. | Open Subtitles | تلك الرسالة لربما أنقذتك. إعتقدت أنني سوف أسبب لك الآذي |
Je t'ai sauvée, j'ai séché tes larmes, je t'ai donné à manger. | Open Subtitles | لقد أنقذتك وجففت دموعك وأطعمتك العشاء .. |
Tu as peut-être raté le moment où je vous ai sauvés d'un tas de méchants Russes, Geppetto et toi. | Open Subtitles | لعلّك لم تلحظني حين أنقذتك وهذا العجوز من زُمرة الروس الطالحون. |
Mais après je t'ai sauvé un peu plus tard de ces fous infectés donc on est à égalité. | Open Subtitles | لكن بعدها أنقذتك نوعًا ما من هؤلاء المجانين المصابين، فيجعلنا ذلك متعادلَين. |
je t'ai sauvé des ténèbres tant métaphoriques que réelles. | Open Subtitles | يبدو أنّي الآن قد أنقذتك من الظلمة المجازيّة والظلمة الحقيقيّة. |
Je te ferais remarquer que je t'ai sauvé ta peau. | Open Subtitles | فى حاله أنك لم تلاحظ ،لقد أنقذتك للتو. |
je t'ai sauvé. Ce sandwich aux oeufs t'aurait tué d'un coup de cholestérol. | Open Subtitles | أنقذتك ،تلك الشطيرة كانت ستقتلك بالكولسترول |
A, je t'ai sauvé d'abord. B... Merci. | Open Subtitles | بدايةً أنا أنقذتك أولاً وثانياً شكراً لك نوعاً ما |
Comme je t'ai sauvé aussi, c'est donc moi qui ai sauvé tout le monde, alors hourra pour moi ! | Open Subtitles | و أنا أنقذتك , لذا تقنيآ أنا من أنقذ الجميع لذا تحية لى |
Et parce qu'il est mort dans l'océan, je t'y ai poussé ... et je t'ai sauvé. | Open Subtitles | لأنه مات في ذلك المحيط دفعتك فيه. وبعدها أنقذتك. |
je t'ai sauvé de cette misérable junkie, je t'ai offert un toit, une vie décente, et maintenant tu me forces à te supplier pour une simple petite faveur ? | Open Subtitles | أنقذتك من تلك الحشاشة البائسة أعطيتك منزل , حياة تساوي العيش والآن تجعلني أستجدي لإحسان صغير واحد؟ |
je t'ai sauvé du bûcher, toi qui a été jugée sorcière. | Open Subtitles | لقد أنقذتك من الحرق على الوتد لكونك ساحرة |
Ironique que ton mal de tête soit ce qui t'a sauvé. | Open Subtitles | من السخرية أن رأسك الصلبة من أنقذتك |
On dirait bien qu'un sapin t'a sauvé la vie. | Open Subtitles | يبدو أن شجرة عيد الميلاد أنقذتك |
Tu as raison, je t'ai sauvée. | Open Subtitles | لا بأس أنتِ على حق, لقد أنقذتك |
Alors, en fait, je t'ai sauvée, non? | Open Subtitles | حسناً, إذن الحقيقة أني أنقذتك. |
Il va sans dire que mes aptitudes vous ont sauvés, vous et vos compagnons. | Open Subtitles | منذ زمن ليس ببعيد مهارتي في الطيران أنقذتك أنت ورفاقك |
Je sais que tu penses que ce bateau t'as sauvé la vie, quand tu étais perdue en mer. | Open Subtitles | أعلم أنّك تظنّين هذه السفينة أنقذتك حين كنت عالقة في البحر. |
Tu m'as sauvé la vie. J'ai sauvé la tienne en retour. | Open Subtitles | أنت أنقذت حياتي، وأنا أنقذتك في المقابل. |