"أنقذتَ" - Translation from Arabic to French

    • sauvé la
        
    • as sauvé
        
    • Vous avez sauvé
        
    • sauves
        
    • sauver la
        
    Linda a dit qu'aujourd'hui, vous avez sauvé la vie d'un garçon. Open Subtitles أنا قالت "لندا" إنكَ أنقذتَ حياةً فتى هذا اليوم
    Bien que tu m'aies sauvé la vie quand j'étais malade et mourante. Open Subtitles مع بأَنْك أنقذتَ حياتَي عندما ظَهرتُ مريضةً ومُحْتَضرةَ.
    Tu as sauvé ma vie et regarde... Regarde les remerciements que tu obtiens. Open Subtitles لقدْ أنقذتَ حياتي فحسب و أنظر للثناء الذي نلته
    Tu as sauvé des centaines de gens. Open Subtitles لا أعرف, لقدْ أنقذتَ بضعة مئات من الأشخاص
    Vous avez sauvé cette vermine et puis vous allez le payer pour qu'il mente. Open Subtitles ‫أنقذتَ هذا الحثالة، ‫والآن، ستدفعوا له ليخبركم أكاذيب.
    Tu as sauvé ma vie de vampire. Maintenant tu sauves la sienne. Open Subtitles أنقذتَ حياتي بعد تحوّلي، وها أنتَ تعيد الكرّة معها
    Tu m'as sauver la vie en Savoie. Open Subtitles لقد أنقذتَ حياتي بالملهى.
    C'est mon héros. Tu lui as sauvé la vie. Open Subtitles الرجُل بطل بالنسبةِ لي و أنتَ أنقذتَ حياتَه
    Vous avez sauvé la vie d'une bande de gars dans une embuscade, et vous avez un diplôme d'ingénieur ? Open Subtitles لقد أنقذتَ حيواتِ بضعة رجالٍ في كمينِ وحصلت على شهادة في الهندسة؟
    Tu as sauvé la vie à ma fille. Je l'oublierai pas. Open Subtitles لقد أنقذتَ حياة ابنتي، ولن أنسَ ذلك أبدًا
    Tu m'as sauvé la vie, Charlie St. Cloud. Open Subtitles و هو أنكَ أنقذتَ حياتي يا تشارلي سانت كلاود
    Tu m'as sauvé la vie, tu sais ? Open Subtitles لقد أنقذتَ حياتي , أتعرف هذا ؟
    Hey, tu as sauvé les fesses deux fois . Une fois de plus, et tu pouvais conduire. Open Subtitles لقد أنقذتَ حياتي مرّتين و إن أنقذتني مرّة أخرى فسيكون باستطاعتكَ قيادتها
    En 2000, Vous avez sauvé un homme de la noyade.. Open Subtitles في سنةِ 2000 أنقذتَ رجل من الغرق ثم ضربته؟
    Non seulement Vous avez sauvé les otages, mais vous avez aussi écrasé Sue. Open Subtitles لَيسَ فقط أنقذتَ الرهائن، لَكنَّك أنهيت سو.
    tu sauves d'autres personnes, pas juste moi. Open Subtitles ...الحقيقة أنك أنقذتَ أناساً آخرين وليس أنا فحسب
    Tu sauves San Antonio Memorial Hospital, et tu as fait une opération qui a sauvé la vie d'un héros de guerre, en prenant part à une initiative qui va aider les vétérans dans le besoin. Open Subtitles ‫أنقذتَ مستشفى "سان أنتونيو التذكاري"، ‫وأجريت جراحة منقذًا حياة بطل حرب، ‫أن تغدو جزءًا من مبادرة سوف تساعد ‫محاربين قدامى في حاجة للعون.
    Tu viens de me sauver la vie. Open Subtitles أنقذتَ حياتي لتوك
    Mais si tu as raison et qu'elle a cette... tu viens certainement de sauver la vie de cette fille. Open Subtitles لكن إن كنتَ مُحقّاً .... و هي تعاني من هذا (فستكون يا (كاريف قد أنقذتَ حياة هذه الفتاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more