C'est pas très gentil, alors qu'on vous a sauvé la vie. | Open Subtitles | هذا طلب غير لطيف، باعتبار أنّنا أنقذنا حياتك للتو |
On en a sauvé. On aurait dû en sauver plus. | Open Subtitles | لقد أنقذنا عدد قليل كان يجب أن ننقذ المزيد |
Le pouvoir des trois est maintenu. On sauve des innocents. | Open Subtitles | فكلما بقِيَت القوة الثلاثية متوحدّة كلما أنقذنا الأبرياء |
Le type qui nous a sauvés au dojo. | Open Subtitles | الرجل الذي أنقذنا في مركز الفنون القتالية. |
- On veut sortir de là. - Sauvez-nous! | Open Subtitles | لن نفعل , اخرجنا فقط من هنا اى شىء , اى شىء فقط أنقذنا |
Elle avait besoin de ce voyage. Ça pourrait lui sauver la vie. | Open Subtitles | كانت تحتاج إلى هذه الرحلة، ربما قد أنقذنا حياتها. |
... Sauve-nous des flammes de l'enfer, conduis toutes les âmes au paradis, spécialement celles qui - ont grand besoin de ta miséricorde. | Open Subtitles | أنقذنا, أنقذنا من لهيب الجحيم, قد كل الأرواح إلى الجنة, خاصة أؤلئك الذين يحتاجون الرحمة. |
On en a sauvé quelques uns. On aurait dû en sauver davantage. | Open Subtitles | لقد أنقذنا القليل ، كان ينبغي علينا إنقاذ عدد أكبر |
Donc, on a sauvé un homme innocent ? | Open Subtitles | إذن أتحاول القول أننا أنقذنا رجلا بريئا؟ |
Regarde-nous. On a sauvé la dignité d'une femme et les boules d'un homme. | Open Subtitles | أنظري إلينا، لقد أنقذنا كرامة إمرأة أخرى، وخصيتا رجلٍ آخــر. |
Mais on a sauvé plus de vies... que vous ne pouvez imaginer. | Open Subtitles | لكننا أنقذنا أشخاص أكثر مما يمنعك عن تخفيف |
On a sauvé ces gens. Regardez, imbéciles, toast. | Open Subtitles | لقد أنقذنا للتو هؤلاء الناس انظر لقد هزمنا الحمقى |
On a sauvé beaucoup de gens, incluant un super héros. | Open Subtitles | لقد أنقذنا العديد من الناس بما فيهم البطلة الخارقة |
Les enfants sont liés à ce sort : si on sauve les enfants, on sauve ta petite fille. | Open Subtitles | الأطفال مربوطون لتلك التعويذة، إن أنقذنا الأطفال، ننقذ ابنتك. |
Et si tu fais ca alors dit moi, pourquoi il nous a sauve? | Open Subtitles | وإذا كنت ستفعل ذلك عندها أخبرني مالسبب الذي أنقذنا لأجله؟ |
Je pense que mes amis et moi avons sauvé la vie de ta soeur et que tu ne supportes pas de me devoir une faveur. | Open Subtitles | أظن أنني وأصدقائي أنقذنا أختك ولا يمكنك حتى أن تتحمل أنك مدين لي |
Cette maison nous a sauvés à chaque fois. | Open Subtitles | اسمع , هذا البيت أنقذنا جميعا لمرات عديدة |
La tour aimant nous a sauvés aujourd'hui, mais je ne vais pas dormir ce soir. | Open Subtitles | المغناطيس المصنوع ببرج مراقبة الحرائق هو من أنقذنا اليوم لكني لن أنام الليلة |
- Sauvez-nous des fusils, du suicide des pères. - | Open Subtitles | ♪ يكونون بقربِك طويلاً ♪ "أنقذنا من البنادق وإنتحار الآباء" |
Allez, on vient juste de sauver la cargaison, et tu fais comme si c'était facile. | Open Subtitles | أنقذنا الشحنة توًّا، وإنّك جعلت الأمر يبدو سهلًا. |
Sauve-nous. sauve ton frère. sauve ta famille. | Open Subtitles | حسناً، أنقذنا ، أنقذ أخاك أنقذ عائلتك، أنقذني |
Elle veut bien nous aider à trouver le terminal et arrêter les fusions nucléaires si nous sauvons son fils. | Open Subtitles | لقد وافقت على أن تساعدنا في العثور على الصاعق وإيقاف انصهار المفاعلات إذا أنقذنا حياة ابنها |
Ces 10 dernières années, Nous avons sauvé près de 750 000 enfants dans toute l'Afrique. | UN | فقد أنقذنا في السنوات الـ 10 الماضية نحو ثلاثة أرباع مليون طفل في أفريقيا. |