"أنكِ سوف" - Translation from Arabic to French

    • que tu
        
    • que vous
        
    • tu vas
        
    Si jamais cela se produit, je suis sûr que tu trouveras un moyen de te culpabiliser. Open Subtitles حسنا , اذا حصل هذا أنا متأكد أنكِ سوف تجدين طريقة لتلومين نفسك
    Tu a dit que tu partais pendant un petit moment. Open Subtitles لقد قُلتِ لي أنكِ سوف تغيبين لفترة قصيرة
    Je sais que tu vas me tuer, fais le maintenant. Open Subtitles أعلم أنكِ سوف تقتليني ، لذا افعليها وحسب
    Tu dis ça parce que tu crois que tu vas gagner. Open Subtitles أنتِ تقولين ذلك فقط لأنك تعتقدين أنكِ سوف تفوزين
    Et là, je pensais que vous seriez tout rose et parfait pour moi. Open Subtitles واعتقدت أنكِ سوف تلتزمين بالقواعد وها أنتِ تتفوقي علىّ
    J'ai l'impression que tu en prendrais soin et que tu les porterais, elles ne seraient plus inanimées. Open Subtitles أنا.. أنا فقط أشعر.. أنا فقط أشعر أنكِ سوف تقومين بالإهتمام بتلِك الملابس, وتقومين بإرتدلئهم
    Je t'ai suivie chez toi parce que je pensais que tu comprendrais. Open Subtitles تتبعتك إلى المنزل لإني اعتقدت أنكِ سوف تتفهمين الأمر
    C'est très clair. Mais je sens que tu aimeras celui-là. Open Subtitles هذا واضح للغاية ، لكن أعتقد أنكِ سوف تُحبين ذلك الأمر
    Je vais bientôt mourir, et mon plus grand regret est que... tu te souviendra de moi comme ceci et pas comme d'un père qui te prend dans ses bras. Open Subtitles سأموت قريباً وندمي الأكبر هو أنكِ سوف تتذكريني على تلك الهيئة وليس الوالد الشاب الذي كان يحتضنك بين ذراعيه
    C'est comme s'il savait que tu choisirais de sauver ces gens. Open Subtitles وكأنه عَرِفَ أنكِ سوف تختارين إنقاذ هؤلاء الناس.
    Ce qui est super avec tout ce temps pour toi, c'est que tu vas être libre pour bosser sur tes soucis. Open Subtitles صحيح. أتعلمين ما فائدة تقضية الوقت لحالك هو أنكِ سوف تكونين متفرغة تمامًا
    Et je t'assure que c'est un grand pas pour montrer à ton père que tu n'es pas une ratée. Open Subtitles وأضمن لكِ أنكِ سوف تخوضين طريقاً طويلاً لتظهري لوالدكِ إنكِ لستِ فاشلة تماماً.
    Je pensais que tu sortais la voiture. Open Subtitles مرحبا جاكي، أعتقدت أنكِ سوف تأتين بالسيارة من الانحاء
    Mais je sais que tu vas dans la salle de bain pour pleurer maintenant. Open Subtitles لكن أعلم أنكِ سوف تذهبين إلى الحمام كي تبكي الآن
    Je pensais la même chose au début, mais je parie que tu vas te surprendre. Open Subtitles أعتقدت بالمثل عندما انضممت إلى نادي بناء الاجسام سأراهن أنكِ سوف ستندهشين من نفسكِ
    J'ai pensé que tu allais te noyer toute seule dans la mer. Open Subtitles لقد ظننتُ أنكِ سوف تغرقين نفسكِ في البحر.
    Le problème c'est que tu nous jetterais toutes sous un bus pour le réaliser. Open Subtitles المشكلة هيا أنكِ سوف تلقي بنا جميعاً تحت حافلة فقط لتصعدي بها
    Je doute que tu reçoives une meilleure offre. Open Subtitles أنا أشك أنكِ سوف تحصلين على عرض أفضل من ذلك
    Priez et suivez les étoiles. Je suis sûr que vous la trouverez. Open Subtitles أدى صلاةً وتابعي نجماً أنا متأكد من أنكِ سوف تجدينها
    J'aimerais beaucoup vous aider, les filles, vraiment, mais... je comprends que vous allez me tuer, mais Jace me tuera, puis il tuera ma famille, et ensuite mes voisins et leur chien et... Open Subtitles أسمعي أحب أن أساعدكم للخروج لكن أنا أتفهم أنكِ سوف تقتليني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more