"أنكِ لا" - Translation from Arabic to French

    • que tu ne
        
    • que vous ne
        
    • que tu n'as pas
        
    • ne vous
        
    • que tu es
        
    • pas que tu
        
    Il a aussi dit que tu ne savais pas pêcher. Open Subtitles وقد قال أنكِ لا تستطيعين صيد الأسماك كذلك
    Je sais que tu ne me crois pas, et c'est bon. Open Subtitles أنا أعلم أنكِ لا تصدقيني وهذا لا بأس به,.
    J'ai juste pensé que tu ne devrais pas être seule dans un moment pareil. Open Subtitles إفترضت.. إفترضت أنكِ لا يجب أن تكوني وحيدةً خلال وقتٍ كهذا.
    J'espère que vous ne contiez pas fumer ceci au travail. Open Subtitles آمل أنكِ لا تفكري بتدخين هذه أثناء العمل
    J'espère que tu n'as pas prévu de partir trop vite. Open Subtitles حسنٌ، أتمنى أنكِ لا تنوين المغادرة عمّا قريب
    Je suis sûre que tu ne t'intéresses pas à tout ça. Open Subtitles أنا متأكدة أنكِ لا تهتمين بهاته الأمور على الإطلاق.
    Je sais que tu ne travailles plus ici, donc tu n'y étais pas obligée. Open Subtitles أعلم أنكِ لا تعملين هنا الآن لذا فأنتِ لست ملزمة بالأمر
    On est mauvais l'un pour l'autre en ce moment. Ça ne signifie pas que je ne t'aime pas, et que tu ne m'aimes pas. Open Subtitles ليس من الجيد أن نبقي معًا الآن هذا لا يعني أنني لا أحبكِ، هذا لا يعني أنكِ لا تحبينني
    Je sais que tu ne m'entends pas. Tu y es presque. Open Subtitles أعلم أنكِ لا تستطيعين سماعي ، لكنكِ هُناك تقريباً
    Mais la magie d'une ordonnance d'éloignement c'est que tu ne peux pas lui parler. Open Subtitles لكن السحر في الأمر التقييدي هو أنكِ لا تستطيعين التحدث له
    Maman, je sais que tu ne veux pas en parler mais il le faut. Open Subtitles أمي, أعرف أنكِ لا تريدين التحدث بشأن هذا ولكن يجب علينا
    Pas parce que tu ne m'aimes pas. Mais parce que tu ne t'aimes pas, toi. Open Subtitles أعلم أنه ليس بسبب أنكِ لا تحبيني إنه بسبب عدم حبكِ لنفسكِ
    C'est pour ça que tu ne peux pas revoir les gens que tu as connus. Open Subtitles هذا هو سبب أنكِ لا تستطيعين ان ترىّ أي شخص من ماضيك.
    Je vois bien que tu ne n'aimes pas. C'est pas vrai. Open Subtitles من الواضح أنكِ لا تريديني بجوارك هذا ليس حقيقي
    Je veux être sûre que tu ne vas pas être influencée par quelqu'un qui- comment dire ça sans être critique- est peut-être diabolique. Open Subtitles أنا فقط أريد التأكد أنكِ لا تسقطين تحت تأثير شخص كيف أصيغها بدون الحكم عليها قد تكون شريرة
    Je te sauve. Tu as dit que tu ne voulais plus faire partie de tout ça. Open Subtitles لقد قلتِ أنكِ لا تريدين أن تشتركين في هذا بعد الآن
    Et que vous ne souhaitez pas vous marier dans cette maison. Open Subtitles فهمت أنكِ لا تريدين أن تتزوجي في هذا البيت
    Il veut s'assurer que vous ne perdiez pas la vision. Open Subtitles يريد أن يحرص أنكِ لا تفقدين بصركِ بالكامل
    Peux tu au moins prétendre que tu n'as pas aimé ça? Open Subtitles ألا يمكنكِ التظاهر على الأقل أنكِ لا تستمتعين بهذا؟
    Si vous n'avez rien à cacher, ça ne vous embêtera pas qu'on jette un coup d'oeil. Open Subtitles حسنًا لو أنه لا يوجد شيء لاخفاءه أنا متأكدة أنكِ لا تمانعين بالنظر حولنا
    Je sais que tu es nouvelle dans ce monde et nos traditions peuvent te sembler nouvelles, Open Subtitles أنظري، أنا أعلم أنكِ لا تزالين جديدة بهذا العالم وتقاليدنا قد تبدو غريبة لكِ
    Je n'oublierai pas que tu n'aimes pas les airagnées dois-je finir le repassage? Open Subtitles لن أنسى أنكِ لا تحبين العناكب بعد ذلك هل يمكنني إكمال الكي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more