Je sais que tu n'es pas armée et que tu n'es pas venu pour le sexe, parce que tu ne m'aimes plus. | Open Subtitles | و لطيف و رقيق معك أعلم أنكِ لستِ مسلحة ولم تأتي هنا للجنس ,لأنك لا تحبينني بعد الآن |
On pourrait lui montrer que tu n'es pas si méchante. | Open Subtitles | ربما هناك طريقة لتريهم أنكِ لستِ جد سيئة |
Et comme tu es là, je vois bien que tu n'es pas sûre non plus. | Open Subtitles | وحينما أنظر لكِ الآن يمكن أن أقول أنكِ لستِ متأكدة حتى |
Et j'ai commencé à réaliser que tu n'étais pas incapable d'aimer. | Open Subtitles | ثم بدأت بإدراك أنكِ لستِ بغير قادرةٍ على الحب |
Bon, on dirait que t'es pas la seule à rester dans les parages. | Open Subtitles | يبدوا أنكِ لستِ الوحيدة التي ستبقى بالجوار |
Parce que, d'une certaine manière, tu sais que tu n'es pas des leurs, que tu n'es qu'un rouage de la machine. | Open Subtitles | لإنكِ ، وبطريقة ما تعلمين أنكِ لستِ فرداً منهم وأنكِ مُجرد ترس في آلتهم |
Ca veut dire que tu n'es pas enceinte ! C'est pas vrai ! | Open Subtitles | ـ الأمر الذي يعني أنكِ لستِ حامل ـ هذا ليس صحيح |
Tu essaies de m'impressionner avec ta domination légale pour prouver que tu n'es pas juste une juriste mais une associée. | Open Subtitles | إنكِ تحاولين بأن تبهرينني بهيمنتكِ القانونية لتثبتِ لي أنكِ لستِ شبه محاميّة |
Et là, je vois dans tes yeux que tu n'es pas mauvaise. | Open Subtitles | والآن يمكنني النظر في عينيك وأستطيع القول أنكِ لستِ شريرة |
Mais je sais que tu n'es pas assez rapide pour nous avoir tout les deux. | Open Subtitles | ولكنني أعلم أنكِ لستِ سريعة كفاية لإصابتنا معاً. |
je sais que tu n'es pas une personne... dans le sens strict du terme... | Open Subtitles | لاحظت أنكِ لستِ الشخص ذات المشاعر الدقيقه بمعنى الكلمه |
Tu es là seulement parce que tu n'es pas là. | Open Subtitles | والسبب الوحيد لأنك هنا هو أنكِ لستِ هنا |
Je veux juste que tu saches que tu n'es pas l'originale. Compris ? | Open Subtitles | إنظري، أريدك أن تعلمي فحسب أنكِ لستِ الأصلية. أفهمتي؟ |
J'ai remarqué que tu n'étais pas chez nous. | Open Subtitles | كلا، لاحظتُ أنكِ لستِ في منزلنا فحسب. بالطبع لستِ هناك، فأنتِ هنا. |
Ça veut dire que t'es pas encore accro, mais t'es bien sur le chemin. | Open Subtitles | تعني أنكِ لستِ مدمنة على الكحول بعد ولكنكِ ستكونين |
Je ne dis pas que ce n'est pas le cas. | Open Subtitles | أقصد , أنا لا أقول أنكِ لستِ اخذ |
tu n'as pas sommeil, mais tu dois fermer les yeux, sinon il ne viendra pas. | Open Subtitles | أعلم أنكِ لستِ ناعسة ولكن يجب أن تغلقي عيناكي وإلا لن يأتي |
T'as jamais eu l'impression... que t'étais pas assez bon pour avoir ce que tu veux vraiment... alors t'as trop peur d'essayer ? | Open Subtitles | هل شعرتِ من قبل... أنكِ لستِ جيّدة كفايةً لتنالي ما تريديه حقًا... لذا تكونين خائفة جدًا للمحاولة؟ |
Je crois que vous n'êtes pas une petite fêtarde sans cervelle. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ لستِ مجرد فتاة غبية تحب الإحتفال فقط |
Vu votre logique, vous êtes sûre de ne pas être démocrate? | Open Subtitles | , بهذا المنطق هل أنتِ متأكدة أنكِ لستِ ديموقراطية؟ |
J'arrive pas à croire que tu ne sois pas plus énervée par ça. | Open Subtitles | لا أصدق أنكِ لستِ غاضبة من الوضع |
Je suis surprise que vous ne soyez pas plus inquiète. | Open Subtitles | مُتفاجئة أنكِ لستِ أكثر قلقاً عليه |
Je savais que vous n'étiez pas prête pour ça. | Open Subtitles | عرفت أنكِ لستِ مستعدة لكرسي كبير |