"أنك أنت" - Translation from Arabic to French

    • que tu es
        
    • que toi
        
    • que c'est toi
        
    • que c'était toi
        
    • que tu as
        
    • que vous êtes
        
    • que vous avez
        
    • toi vous
        
    • que tu étais
        
    • que vous étiez
        
    Maintenant que tu es l'assistant du manager, tu dois me promettre que tu vas arrêter les drogues. Open Subtitles الآن بما أنك أنت في الإدارة أريد منك أن تعدني بأن تتوقف عن بيع المخدرات
    Pourquoi ne peux-tu pas accepter que tu es Hyde et qu'il est le seul qui puisse détruire Dance ? Open Subtitles لماذا لا يمكنك قبول أنك أنت هايد وانه هو الشيء الوحيد الذي يمكن أن تدمر الرقص؟
    J'ai compris que toi et Cyrus travaillait sur un accord l'autre jour pour qu'il démissionne du rôle de président élu. Open Subtitles أنا أفهم أنك أنت و سايروس قمتما بصفقة في اليوم السابق ليتخلى عن منصبه كرئيس منتخب
    J'aurais aimé que tu me dises que toi et Vanessa aviez des problèmes Open Subtitles جايك، أتمنى لو أنك قد قلت لي أنك أنت وفانيسا كنتما تواجهان مشاكل
    J'ai une MST et je suis quasiment sure que c'est toi qui me l'a donné. Open Subtitles لدي مرض جنسي و أنا متأكدهُ للغاية أنك أنت من نقلتهُ لي
    J'étais sûr que c'était toi, avec ta démarche de mec. Open Subtitles عرفت أنك أنت. عرفتك من مشيتك الرجالية الغريبة
    Tu as l'âge que tu as et j'approche de la cinquantaine. Open Subtitles أعني أنك أنت في عمرك هذا وانا أقترب من سن الخمسين بسرعة
    Maintenant, la vérité est que tu es la seule personne que je connaisse qui peut me fournir ce dont j'ai besoin et je suis prêt à te payer encore plus d'argent que tu n'en as jamais touché pour le faire. Open Subtitles والحقيقة هي, أنك أنت الشخص الوحيد الذي أعرفه من بإمكانه تدبير ما أحتاج. وأنا مستعد لدفع مال
    Et si tu m'as menti et qu'il s'avère que tu es le tueur pensant à une certaine forme de revanche folle parce que maman est morte dans la baignoire cette nuit, alors je ne te parlerai plus jamais ! Open Subtitles وإذا كُنت تكذب علىّ وإتضح أنك أنت القاتل وتسعى إلى الإنتقام بسبب
    Tu ne m'entendras jamais, jamais dire que tu, enfin, le vrai toi, que tu es quoi que ce soit d'autre qu'un homme bon. Open Subtitles أنت لن تسمعني أبدًا و أنا أقول أنك, أنت الحقيقي, لا شيئ فقط رجلٌ صالح
    Je comprends que tu sois énervé contre moi et je comprends que tu es mon père, mais ce moment est sorti de son contexte. Open Subtitles أنا أفهم أنت منزعج معي وأنا أفهم أنك أنت والدي، لكن لم يتخذ تلك اللحظة خارج السياق.
    Ce n'est pas un enfoiré et il ne veut pas sortir de sa chambre parce qu'il pense que tu es un enfoiré. Open Subtitles إنّه ليس مغفل ، وهو لم يخرج من غرفته لأنّـه يعتقد أنك أنت المغفل
    que toi qui as été couronné Tu as désormais échoué Open Subtitles أنك أنت أيها الذي سلّمت تاجك♪ ♪أنت من خابت آمالك
    j'ai cru que toi, plus que quiconque au monde, aurais assez de cœur pour me pardonner. Open Subtitles أظن أني أعتقدت أنك أنت من بين الجميع قد تستطيع مسامحتي.
    J'ai vu que toi et Lizzie étiez de nouveaux ensemble. Open Subtitles أرى أنك أنت وليزي عدتم سوياً صحيح ؟
    que toi seul en souffriras quand tu te barreras, comme toujours. Open Subtitles أنك أنت الوحيد الذي سيتألم عندما تهرب مرة أخرى كما تفعل دائماً.
    Parle à tes amis. Qu'ils sachent que c'est toi ! Open Subtitles تكلم, تكلم مع أصدقائك ليعرفون أنك أنت هنا
    Tu le remplis, il monte, et on t'en fait remplir un nouveau juste pour confirmer que c'est toi qui as rempli le premier. Open Subtitles و ثم يجعلونك تملأ إستمارة جديدة، فقط ليتأكدوا من أنك أنت من قام بملأ الإستمارة الأولى و إن أردت التوقف عن ملأها
    C'est pas mal censuré, mais j'ai vu que c'était toi qui avais demandé qu'on soit ensemble. Open Subtitles ووجدته محجوب، ولكنني شعرت أنك أنت وراء حصولي عليه .. لماذا؟
    et si tout ce que tu as devait finir en tas de cendres... et si toi et les tiens vous vous retrouviez à la rue pleins de crachats ? Open Subtitles ماذا لو أنك أنت وعائلتك خرجتم إلى الشارع والجميع يبصق عليكم؟
    Au pays, on dit que vous êtes le négociateur secret. Open Subtitles هنالك تخمين في الوطن أنك أنت القناة الخلفية
    La seule chose qu'ils découvriront s'ils jettent un oeil à ces dossiers, c'est que vous avez détourné de l'argent. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي سيعثرون عليه إذا نظروا لتلك الملفات، أنك أنت من اختلس ذلك المال.
    Papa et toi, vous avez attrapé un hippopotame arctique au lasso ? Open Subtitles هل صحيح أنك أنت وأبي ركبتما فرس النهر القطبي؟
    Quand Abby a dit que tu ne voulais pas la peine de mort pour Cyrus, j'ai compris que tu étais l'ami cette fois. Open Subtitles عندما قالت آبي أنك لا تريد متابعة عقوبة الإعدام على سايروس خطر لي أنك أنت الصديق هذا المرة
    Vous auriez pu me dire que vous étiez le numéro 3. Open Subtitles هل تستطيع أن تخبرني أنك أنت الخطيب رقم ثلاثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more