"أنك تعلم" - Translation from Arabic to French

    • que vous savez
        
    • que tu sais
        
    • que tu savais
        
    • que tu saches
        
    • que tu le sais
        
    • que tu connais
        
    • que vous connaissez
        
    • savez que
        
    • tu sais que
        
    • te coûteront
        
    • que vous saviez
        
    Et je pense que vous savez ce que ça fait. Open Subtitles وأنا أعتقد أنك تعلم, ماذا يشبه هذا الشعور.
    J'imagine que vous savez que je reprends ma classe d'écriture créative. Open Subtitles أتصور أنك تعلم أنني عدت لتدريس فصلي الكتابي الابداعي
    Je ne pense pas que tu sais avec qui tu parles. Open Subtitles لا أعتقد أنك تعلم مع من تتعاميل يا صديقي.
    Tu n'es là que depuis quelques mois, et tu penses déjà que tu sais tout. Open Subtitles إنك هنا منذ بضعة أشهر، وتخال فعليًا أنك تعلم كل شيء.
    Parce que tu savais que je pouvais t'aider. Open Subtitles لأني أظن أنك تعلم أني قادرةٌ على مساعدتك.
    Le fait que tu saches des choses que je voudrais savoir. Open Subtitles أنك تعلم أشياء سأودُ أن أعرفها 52 00: 02: 14,127
    Tu sais ça, enfin je pense que tu le sais... eh bien, tu sais, les frères adoptifs ne sont pas autorisés à ... sortir ensemble ? Open Subtitles أنت تعلم، أنا افترض أنك تعلم حسنا، كما تعلم فإن المتبني الأشقاء بالتبني غير مسموح لهم بـ .. المواعدة ..
    Je parie que tu connais la suite, mais je le répéterai quand même. Open Subtitles ولا شك أنك تعلم البقية لكني بأية حال سأمليها عليك
    Ça pourrait vous apporter des votes, mais Dieu nous garde que cela vous fasse croire que vous savez ce que vous faites. Open Subtitles ذلك قد يجلبُ لك أصواتا، لكن لا سمح الله يجعلك تظنّ أنك تعلم ما تفعله
    Ils savent où elle est, ce qui veut dire que vous savez où elle est, ou vous pouvez certainement le trouver. Open Subtitles ، إنهم يعلمون بشأن مكانها الأمر الذي يعني أنك تعلم أيضاً أو بإمكانك إكتشاف ذلك بالتأكيد
    MĂŞme moi je commence Ă penser que vous savez quelque chose que vous ne nous dites pas. Open Subtitles حسنا، حتى أنا بدأت التصديق أنك تعلم شيئا لا تريد قوله
    Comme je suis sûr que vous savez que ces conversations sont enregistrées et qu'elles sont sûrement publiques, vous pouvez les lire vous-même, je ne me souviens pas de ce que nous nous sommes dit. Open Subtitles ..بما أني متأكدة أنك تعلم ،أن تلك المحادثات مسجلة .. وربما أيضا متاحة للجميع .. فيمكنك الاستنتاج بنفسك
    Je suis sûre que vous savez que mon mari cache des comptes à l'étranger. Open Subtitles أنا واثقة من أنك تعلم أن زوجى كان يقوم بتخبئة أصوله خارج البلاد
    Est-ce que tu viens juste d'admettre que tu sais quand tu fais quelque chose de fou ? Open Subtitles هل إعترفت الآن أنك تعلم عندما تقوم بأمر جنوني؟
    Et je crois que tu sais que je ne te laisserai jamais appeler à un vote pour décider qui cette flotte suivra et risquer de diminuer ma force en appâtant une minorité. Open Subtitles وأعتقد أنك تعلم إنني لن أسمح قط بتصويت لحسم أمر من هذا الأسطول سيتبع وأخاطر بإستنفاذ قوتي
    C'est bien. Parce que tu sais comment ça se finit. Open Subtitles --حسنا, هذا جيد أنك تعلم كيف سينتهي الأمر
    Rien de personnel. Mais je pense que tu savais que ça pouvait finir que d'une seule façon. Open Subtitles ليس شيئاً شخصياً ، و لكن أعتقد أنك تعلم أنّ هذا سينتهي بطريقة واحدة
    Je pensais que tu savais que ce serait annulé ce soir car mes parents sont portés disparus et je... Open Subtitles اعتقدت أنك تعلم أننا سنلغي الليلة لأن والداي مفقودان، وأنا..
    Je suis sûre que vous connaissez la réponse à cette question. Open Subtitles اعتقد أنك تعلم جيداً إجابة هذا السؤال يا دكتور
    Pourquoi me dis-tu des paroles qui te coûteront la vie ? Me tuer ? Open Subtitles لماذا تقول هذا لي بما أنك تعلم أتي سأقتلك بسببه ؟
    J'ai cru que vous le saviez quand vous êtes venu ici, mais on dirait que vous saviez seulement que mon frère était dans un état végétatif. Open Subtitles لـقد اعتقـدت أنك تعـرف كل شئ ، بمـا انك قد جئت إلى هنا، ولكن اظن أنك تعلم فقط أن أخى فى حاله فقـدان للـوعى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more