Et je pense que vous savez ce que ça fait. | Open Subtitles | وأنا أعتقد أنك تعلم, ماذا يشبه هذا الشعور. |
J'imagine que vous savez que je reprends ma classe d'écriture créative. | Open Subtitles | أتصور أنك تعلم أنني عدت لتدريس فصلي الكتابي الابداعي |
Je ne pense pas que tu sais avec qui tu parles. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك تعلم مع من تتعاميل يا صديقي. |
Tu n'es là que depuis quelques mois, et tu penses déjà que tu sais tout. | Open Subtitles | إنك هنا منذ بضعة أشهر، وتخال فعليًا أنك تعلم كل شيء. |
Parce que tu savais que je pouvais t'aider. | Open Subtitles | لأني أظن أنك تعلم أني قادرةٌ على مساعدتك. |
Le fait que tu saches des choses que je voudrais savoir. | Open Subtitles | أنك تعلم أشياء سأودُ أن أعرفها 52 00: 02: 14,127 |
Tu sais ça, enfin je pense que tu le sais... eh bien, tu sais, les frères adoptifs ne sont pas autorisés à ... sortir ensemble ? | Open Subtitles | أنت تعلم، أنا افترض أنك تعلم حسنا، كما تعلم فإن المتبني الأشقاء بالتبني غير مسموح لهم بـ .. المواعدة .. |
Je parie que tu connais la suite, mais je le répéterai quand même. | Open Subtitles | ولا شك أنك تعلم البقية لكني بأية حال سأمليها عليك |
Ça pourrait vous apporter des votes, mais Dieu nous garde que cela vous fasse croire que vous savez ce que vous faites. | Open Subtitles | ذلك قد يجلبُ لك أصواتا، لكن لا سمح الله يجعلك تظنّ أنك تعلم ما تفعله |
Ils savent où elle est, ce qui veut dire que vous savez où elle est, ou vous pouvez certainement le trouver. | Open Subtitles | ، إنهم يعلمون بشأن مكانها الأمر الذي يعني أنك تعلم أيضاً أو بإمكانك إكتشاف ذلك بالتأكيد |
MĂŞme moi je commence Ă penser que vous savez quelque chose que vous ne nous dites pas. | Open Subtitles | حسنا، حتى أنا بدأت التصديق أنك تعلم شيئا لا تريد قوله |
Comme je suis sûr que vous savez que ces conversations sont enregistrées et qu'elles sont sûrement publiques, vous pouvez les lire vous-même, je ne me souviens pas de ce que nous nous sommes dit. | Open Subtitles | ..بما أني متأكدة أنك تعلم ،أن تلك المحادثات مسجلة .. وربما أيضا متاحة للجميع .. فيمكنك الاستنتاج بنفسك |
Je suis sûre que vous savez que mon mari cache des comptes à l'étranger. | Open Subtitles | أنا واثقة من أنك تعلم أن زوجى كان يقوم بتخبئة أصوله خارج البلاد |
Est-ce que tu viens juste d'admettre que tu sais quand tu fais quelque chose de fou ? | Open Subtitles | هل إعترفت الآن أنك تعلم عندما تقوم بأمر جنوني؟ |
Et je crois que tu sais que je ne te laisserai jamais appeler à un vote pour décider qui cette flotte suivra et risquer de diminuer ma force en appâtant une minorité. | Open Subtitles | وأعتقد أنك تعلم إنني لن أسمح قط بتصويت لحسم أمر من هذا الأسطول سيتبع وأخاطر بإستنفاذ قوتي |
C'est bien. Parce que tu sais comment ça se finit. | Open Subtitles | --حسنا, هذا جيد أنك تعلم كيف سينتهي الأمر |
Rien de personnel. Mais je pense que tu savais que ça pouvait finir que d'une seule façon. | Open Subtitles | ليس شيئاً شخصياً ، و لكن أعتقد أنك تعلم أنّ هذا سينتهي بطريقة واحدة |
Je pensais que tu savais que ce serait annulé ce soir car mes parents sont portés disparus et je... | Open Subtitles | اعتقدت أنك تعلم أننا سنلغي الليلة لأن والداي مفقودان، وأنا.. |
Je suis sûre que vous connaissez la réponse à cette question. | Open Subtitles | اعتقد أنك تعلم جيداً إجابة هذا السؤال يا دكتور |
Pourquoi me dis-tu des paroles qui te coûteront la vie ? Me tuer ? | Open Subtitles | لماذا تقول هذا لي بما أنك تعلم أتي سأقتلك بسببه ؟ |
J'ai cru que vous le saviez quand vous êtes venu ici, mais on dirait que vous saviez seulement que mon frère était dans un état végétatif. | Open Subtitles | لـقد اعتقـدت أنك تعـرف كل شئ ، بمـا انك قد جئت إلى هنا، ولكن اظن أنك تعلم فقط أن أخى فى حاله فقـدان للـوعى. |