"أنني أستطيع" - Translation from Arabic to French

    • que je peux
        
    • que je pouvais
        
    • que je puisse
        
    • que je pourrais
        
    • si je peux
        
    • de pouvoir
        
    • que je vais
        
    • que je le peux
        
    • que je pourrai
        
    Mais je pense que je peux lire cet Alexandre Je sais ce qu'il veut. Open Subtitles ولكن أعتقد أنني أستطيع قراءة هذا الكسندر, أنا أعلم ما يريد.
    Eh bien, la bonne nouvelle, c'est que je peux vous apprendre ça, ici sur ce terrain. Open Subtitles حسناً ، الأخبار الجيّدة هي أنني أستطيع تعليمكم كيف تفعلونها هنا في الميدان
    20 balles que je peux deviner le nombre de fils. 1500. Open Subtitles أراهنك بـ20 دولار أنني أستطيع أن أتكهن عدد الخيوط
    Vous m'avez dit que je pouvais m'aider moi-même, que je pouvais revenir à ma famille. Open Subtitles قلت لي أنا أستطيع مساعدة نفسي و أنني أستطيع العودة إلى عائلتي
    Ils disaient que je pouvais gagner de l'argent chez moi. Open Subtitles مكتوب فيها أنني أستطيع كسب المال من المنزل
    Je ne pense pas que je puisse le faire. Si, tu peux le faire, Jodie. Open Subtitles لا أظن أنني أستطيع أن استمر بالأمر بلى , تستطيعين يا جودي
    Je me suis trompée en croyant que je pourrais l'ignorer. Open Subtitles كنت أخدع نفسي في التفكير أنني أستطيع تجاهله.
    Je pense que je peux t'aider à trouver le lieu. Open Subtitles انظر ، أعتقد أنني أستطيع مُساعدتكم لإيجاد المُجمع
    Je parie que je peux lancer plus loin que toi. Open Subtitles أراهن أنني أستطيع إلقاء حجر مسافة أبعد منك
    Je sais que je peux la faire sortir du livre. Open Subtitles أعرف أنني أستطيع أن أجعل ريزا تغادر الكتاب
    Je sais que je peux compter sur la coopération de tous dans cette tâche. UN وأعلم أنني أستطيع الاعتماد على التعاون من كل فرد في هذه المهمة.
    Quoi qu'il en soit, je promets que je peux réparer. Open Subtitles انظر ، أى كانت ماهية ذلك الأمر أعدك أنني أستطيع إصلاحه
    Je sais que je les veux, que je n'en ai pas besoin et que je peux. Open Subtitles rlm; أعلم أنني أريد ولا أحتاج إليه rlm; وأعلم أنني أستطيع الحصول عليه.
    Je veux juste te rendre heureux comme tu me rends heureux, et je sais que je peux. Open Subtitles أريد إسعادك كما تسعدني وأعلم أنني أستطيع
    Mais si tu sors d'ici, et pas moi, sache que je peux t'atteindre dehors autant qu'ici. Open Subtitles لكن إن خرجت من هنا ولم أخرج ينبغي أن تعرف أنني أستطيع النيل منك بسهولة هناك كهنا تماماً
    Tu disais que je pouvais avoir un beau souvenir. Le voilà. Open Subtitles لقد قلت لي أنني أستطيع الإحتفاظ بتذكار, هذا هو.
    Je le connaissais bien depuis l'enfance, et je savais que je pouvais lui faire confiance. Open Subtitles كنت أعرفه جيدا منذ الطفولة و كنت أعرف أنني أستطيع الثقة به
    Vous m'avez dit que je pouvais utiliser le kung-fu pour faire du foot. Open Subtitles لقد أخبرتني للتو أنني أستطيع استخدام الكونغ فو في كرة القدم
    Je suis fier du fait que je puisse ranger ma vie dans deux valises. Open Subtitles أنا فخور بحقيقة أنني أستطيع أن أوضب كل حياتي في حقيبتين
    Ca semble assez facile Je pense que je pourrais gérer cela. Open Subtitles تبدو سهلة للغاية. أظن أنني أستطيع التعامل مع هذا.
    si je peux l'aider pour son mariage... je pourrai peut-être rembourser une partie de ma dette. Open Subtitles ‎لو أنني أستطيع المساعدة في زواجه ‎ربما أقدر على رد جزء من الدين
    J'avais bon espoir de pouvoir... me réinstaller ici quelque temps. Open Subtitles كنت آمل أنني أستطيع.. الانتقال الى هنا.. لفترة
    Je crois que je vais pas pouvoir mater la suite. Open Subtitles لست متأكداً أنني أستطيع تحمل مشاهدة بقية هذاً
    Croyez que je peux vous aider à surmonter cela, car je vous jure que je le peux. Open Subtitles ثقي، أنني أستطيع إخراجك من هذه الحاله لأني أقسم أستطيع
    J'espère que je pourrai parfois venir voir comment tu vas. Open Subtitles أأمل أنني أستطيع المرور أحيانا لكي أطمئن عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more