Il se trouve que je sais que l'Extraction d'Informations recherche un certain Archibald Tuttle, ingénieur chauffagiste. | Open Subtitles | لقد تصادف أنني أعلم أن استخلاص المعلومات يبحثون عن آرشيبالد تاتل مهندس تكييف |
Walt, je pense que je sais à quoi tu penses, et je n'aime pas ce que je pense que tu penses. | Open Subtitles | انتظر والت, أظن أنني أعلم بماذا تفكر ولا يعجبني ما أظن أنك تفكر فيه |
Tu crois que je sais pas où vont les linebackers? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنني أعلم أين يتجه الظُهراء أثناء اللعب ؟ |
J'ai dit aux flics que je savais qu'elle se disputait avec le patron, mais ils ne m'ont pas cru. | Open Subtitles | أخبرت الشرطة أنني أعلم أنّها كانت تتجادل مع عميل ولكنّهم لم يصدّقوني |
Tu devrais aussi savoir que je sais où est ta soeur. | Open Subtitles | ينبغي عليك أيضاً معرفة أنني أعلم بشأن مكان تواجد أختك |
- Ce qui a changé c'est que je sais ce à quoi on est confrontés, et... j'ai peur. | Open Subtitles | الذي تغير هو أنني أعلم الآن ما نحن بصدده وأنا خائفة |
Je pense que je sais ce que c'est. | Open Subtitles | إنتظروا ، أعتقد أنني أعلم ما هذا الأمر يا رفاق |
Je dis que je sais que tu feras ce qui est juste. | Open Subtitles | أنا أقول ,أنني أعلم أنك ستقوم بفعل الشئ الصحيح |
Et ce qui est fou c'est que je sais qu'on a un lien. | Open Subtitles | والجنون بالموضوع أنني أعلم أن بيننا سوياً تواصل |
Maintenant que je sais où et quand, je vais m'assurer que les chances seront en sa faveur. | Open Subtitles | بما أنني أعلم المكان والزمان الآن سأتأكد من أن تكون الإحتمالات في صالحه. |
Tu vas devoir accepter le fait que je sais tout. | Open Subtitles | يجب عليك أن تتقبل حقيقة أنني أعلم كل شئ تقريبا |
Je vais te dire quoi faire, surtout parce que je te connais, et que je sais que tu va juste faire ce que tu veux de toute façon. | Open Subtitles | لن أقول لكي ماذا يجب عليك فعله غالبا بسبب أنني أعلم أنك ستفعلي |
Le problème, Chapel, c'est que je sais ce que vaut ta parole. | Open Subtitles | المشكلة يا تشابل، هي أنني أعلم معنى كلمتك. |
Je pense que je sais ce qui se passe. | Open Subtitles | أكون لطيفه نحو غرباء ؟ أعتقد أنني أعلم مالذي يحدث |
Papa, je pense que je sais pourquoi tu n'as pas dispersé les cendres de grandpapi. | Open Subtitles | أبي , أعتقد أنني أعلم لمَ لم تبعثر رماد جدي |
je sais que tu penses que je sais. | Open Subtitles | فقط أمزح، فأنا أعلم أكثر مما تظن أنني أعلم |
On parle souvent d'efforts inlassables, Monsieur le Président, mais je sais que dans votre cas c'est absolument vrai. | UN | وكثيراً ما يتكلم الناس سيادة الرئيس، عن الجهود الدؤوبة، غير أنني أعلم أن الجهود، في حالتكم، كانت دؤوبة بالمعنى المطلق. |
Et comme je sais que la chauve-souris est morte, car elle a eu une crise cardiaque sur mon oreiller, | Open Subtitles | ،وبم أنني أعلم أن ذلك الخفاش قد مات ،لأنه أصيب بأزمة قلبية على وسادتي |
On croira toujours que je savais. | Open Subtitles | جميعُهم يعتقدون أنني أعلم بشأنه بغض النظر عن قرار المحكمة، جميعهم سيعتقدون أن لي علاقةٌ بالأمر |
Dis à ce Mafieux que je connais un truc qu'il peut dérouiller. | Open Subtitles | أخبر فتى المافيا ذلك أنني أعلم شيء يُمكنه ضربه |
Tout le monde doit savoir que je suis aussi douée que ce qu'on pense sans qu'ils sachent que je le sais. | Open Subtitles | حسناً, أريد الجميع أن يعلموا أني جيدة بقدر ما هم يعتقدون أني كذلك بدون أن يعلموا أنني أعلم أنهم يعتقدون ذلك |