"أنني لا أعلم" - Translation from Arabic to French

    • que je ne sais pas
        
    • que je ne savais pas
        
    • je sais pas
        
    • que j'ignore
        
    • que j'ignorais
        
    • que je ne vois pas
        
    C'est important pour moi, surtout que je ne sais pas combien de temps il me reste. Open Subtitles هذا محل تقدير عظيم مني بما أنني لا أعلم الوقت المتبقي لي
    Et le plus étrange c'est que, je ne sais pas ce qui m'énerve le plus... que ce ne soit pas lui ? Open Subtitles والجزء الغريب من الأمر هو أنني لا أعلم ما هو الأمر الأكثر إزعاجاً هل أنه لم يكُن هو زوجي السابق ؟
    Alors je suppose que je devrais te dire que je ne sais pas si c'est un garçon. Open Subtitles إذا, يجب علي إخبارك أنني لا أعلم ان كان صبي يمكن أن يكون بنت
    Elle vient de me dire ... que je ne savais pas ce que c'était que d'être une femme noire. Open Subtitles هي أخبرتني .. أنني لا أعلم ماهو الشعور أن أكون امرأة سوداء
    Je vois, j'ai pas un bureau stylé alors je sais pas de quoi je parle ? Open Subtitles فهمت.. تعتقد أنني لا أعلم عمَ أتحدث لأنني لا أملك مكتبا مبهرجا ؟
    Le problème est que j'ignore pourquoi parce qu'il vient de décéder. Open Subtitles المشكلة هيَ أنني لا أعلم لماذا لأنهُ ماتَ فقط
    J'y ai passé la nuit mais j'ai dit au patron de Logan que j'ignorais tout et il m'a relâchée. Open Subtitles لقد إستغرق ذلك مني الليل كله لكنني في النهاية أقنعت رئيس لوجان أنني لا أعلم أي شئ و هو قد تركني أذهب
    Vous croyez que je ne vois pas ce que vous faites ? Open Subtitles أتعتقدون أنني لا أعلم بشأن ما تفعلونه يا رفاق ؟
    Tu sais que je ne sais pas de quoi tu avais l'air. Je n'étais pas là. Open Subtitles تعلمين أنني لا أعلم كيف كُنتِ تبدين حينها ، لم أكُن مُتواجداً
    Une partie de ma frustration, je pense, est que je ne sais pas où elle est la moitié du temps. Open Subtitles جزء من إحباطي أنني لا أعلم أين هي طوال الوقت
    Tu crois que je ne sais pas ce que certaines filles devais faire pour rentrer dans nos costumes étriqués ? Open Subtitles أتعقتدين أنني لا أعلم ما اضطرت لفعله بعض الفتيات لتناسبهم الأزياء النحيلة؟
    Ça fait si longtemps que je n'ai pas eu un bon rencard que je ne sais pas ce qui est censé se passer ensuite. Open Subtitles لم أكن في موعد جيد لفترة لدرجة أنني لا أعلم ماذا سيحصل لاحقاً
    On passe. Vous croyez que je ne sais pas que c'est ce que vous faites? Open Subtitles نحن نرفض - أتعتقد أنني لا أعلم أن هذا من فِعلك ؟
    C'est que, je ne sais pas quoi penser de toi. Open Subtitles الحقيقة هي ، أنني لا أعلم كيف أعُرفك؟
    Ne crois pas que je ne sais pas pour les indices que tu lui as donné, en commençant avec le collier. Open Subtitles لا تضنّي أنني لا أعلم الأدلة التي ترتكيها , بداية من القلادة
    Et si on demandait aux autres, vu que je ne sais pas, et que le livre est cher. Open Subtitles أيها البروفيسور؟ لماذا لا نفتح باب الإجابة للطلاب بما أنني لا أعلم
    J'ai dit que je ne savais pas, parce que c'est le cas. Open Subtitles قلتُ أنني لا أعلم لأنني لا أعلم
    Ok, si c'est une pizza, je suis désolée pour tout ce que j'ai fais, surtout Tommy quand je t'ai enfermé hors de la maison et prétendu que je ne savais pas qui tu étais. Open Subtitles حسناً هذه البيتزا آسفة على كل شيء حصل خاصةً أنت " تومي " حين حجزتك في المنزل وتظاهرت أنني لا أعلم أين أنت
    Tu crois que je sais pas ce que ces deux pervers faisaient chez moi ? Open Subtitles هل تعتقد أنني لا أعلم ماذا كان هذان المخبولان يفعلان في أرضي
    Je demande parce que j'ignore comment ça se passe. Open Subtitles الأمر فقط أنني لا أعلم كيف تسير هذه الاشياء
    Tu penses que j'ignorais pour toi et Georgette ! Open Subtitles لا تعتقد أنني لا أعلم بشأن علاقتك بـ(جورجيت).
    Je suis content pour toi, bien que je ne vois pas pourquoi tu me dis ça maintenant. Open Subtitles أنا سعيد من أجلك على الرغم من أنني لا أعلم لماذا قلتي ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more