"أنها بخير" - Translation from Arabic to French

    • elle va bien
        
    • qu'elle allait bien
        
    • Ça va
        
    • qu'elle aille bien
        
    • que ça allait
        
    Tu sais qu'elle va bien. Tu étais au passage à niveau. Open Subtitles أنت تعلم أنها بخير أنت كنت عند ممر القطار.
    "Bon... Elles sont adultes. Et elle dit qu'elle va bien." Mais tu n'iras pas bien ! Open Subtitles حسناً , تعلمين , أنهم في مكانهم الخاص و هي قالت أنها بخير
    Je vais la voir pour m'assurer qu'elle va bien après l'accident. Open Subtitles سأذهب للإطمئنان عليها للتأكد من أنها بخير بعد الحادث
    Tu voulais croire qu'elle allait bien. Tu voulais que j'aille bien. Open Subtitles أردت أن أصدق أنها بخير أردتينني أن أكون بخير
    Peut-être que tu devrais l'appeler pour voir si Ça va. Open Subtitles ربما كان يجب أن تهاتفها، لتطمئن عليها وتتأكد أنها بخير. الأمر مريب، أليس كذلك؟
    Je m'en fous. Ça me regarde pas. Je veux savoir si elle va bien. Open Subtitles لا آبه حتى، ليس من شأني أريد فقط معرفة أنها بخير
    Tout ce que je sais, c'est que j'ai besoin de voir ma fille. Je dois m'assurer qu'elle va bien. Open Subtitles كل ما أعلمه أنّي بحاجة لرؤية ابنتي أريد التأكد أنها بخير
    Je dois la voir, savoir si elle va bien. Open Subtitles أنا بحاجة لرؤيتها عليّ أن أعلم أنها بخير
    Je vais voir si elle va bien. J'ai été contente de vous rencontrer. Open Subtitles ‫يفضل بي الذهاب للتأكد أنها بخير ‫كان من اللطيف لقاؤكما.
    Je dois savoir qu'elle va bien dans le monde extérieur. Open Subtitles أريد أن أعلم أنها بخير في هذا العالم
    Et je ne commencerai pas à réfléchir à votre proposition tant que je ne sais pas qu'elle va bien. Open Subtitles ولا أستطيع حتى البدء فى التحدث بشأن هذا ماذا تقترح ما لم أعرف أنها بخير ؟
    Tu devrais probablement aller t'assurer qu'elle va bien. Open Subtitles ربما عليك الذهاب للتأكد من أنها بخير هناك.
    Je suis sûr qu'elle va bien. Elle a pris des coups plus durs que ça. Open Subtitles أنا متأكدة من أنها بخير تعرضت لضربات أقوى من هذهِ
    Je dois savoir qu'elle va bien. Qu'elle est en sécurité, tu vois ? Open Subtitles كان يجب أن أعرف أنها بخير أنها بأمان، أتفهمني؟
    Avant que je ne signe quelque chose, j'ai besoin de savoir si elle va bien. Open Subtitles قبل أن أوقع أي شيء، أريد أن أعلم أنها بخير.
    Mon Dieu, j'espère qu'elle va bien. Devrais-je appeler une ambulance ? Open Subtitles يا الهي، آمل أنها بخير هل يجب استدعاء سيارة إسعاف؟
    Amène la à la mairie, et assure toi qu'elle va bien. Open Subtitles خذها إلى قاعة المدينة وتأكد من أنها بخير
    Mais elle a dit qu'elle allait bien. Elle dit se sentir en sécurité. Open Subtitles لكنها قالت أنها بخير قالت أنها شعرت بالأمان
    Elle lui a dit qu'elle allait bien, qu'elle regardait la télé. Open Subtitles وقالت له أنها بخير وأنها جالسة تشاهد التلفاز
    Ça va, bébé. Ça va. Open Subtitles أنها بخير، طفلتي، إنها كما يرام ، أنها بخير.
    Ils la questionnent encore, le plus important est qu'elle aille bien. Open Subtitles إنهم مازالوا يقومون بإستجوابها لكن ما يهم الآن هو أنها بخير
    Elle a dit que ça allait, mais je n'y crois pas. Open Subtitles لقد قالت أنها بخير، لكن لا أعتقد أنها بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more