"أنها تعرف" - Translation from Arabic to French

    • Elle sait
        
    • qu'elle sache
        
    • elle savait
        
    • Elle connaît
        
    • elle connaissait
        
    • Elle connait
        
    • Elle le sait
        
    Elle sait que tu es l'ainée, que tu gardes le Lexicon. Open Subtitles أنها تعرف بأنك الولد البكر وأنت تحمل معك المعجم
    Je pensais qu'elle serait plus sympa, depuis qu'elle -- qu'Elle sait que je ne peux pas rentrer chez moi. Open Subtitles اعتقدت بأنها ستكون متعاطفةً أكثر بما أنها.. أنها تعرف بانني لا أستطيع ان اعود لمنزلي
    Elle sait que son père a été marié avant et qu'il avait une autre fille. Open Subtitles أو أنها تعرف أن أباها تزوج من قبل وكان لديه أبنة أخرى
    Pour qu'elle sache ce qu'on ressent quand une autre fille fait foirer sa relation à 2000km de là. Open Subtitles حتى أنها تعرف ما يبدو وكأنه أن يكون بعض فتاة أخرى العبث مع علاقتها من 2000 ميل.
    Compte tenu du fait qu'elle savait que nous n'avons pas de secrets entre nous, en mentant à l'un de nous, elle mentait à nous tous. Open Subtitles نظرا لحقيقة أنها تعرف انه ليس لدينا أسرار بيننا من خلال الكذب علي واحد منكما لقد كانت تكذب علينا جميعاً
    - Ça, c'est pas une bonne idée. - Elle connaît le moyen de sortir d'ici. Open Subtitles هذا ليس فكرة جيدة أنها تعرف طريقة للخروج من هنـا
    Elle m'a dit qu'elle connaissait quelqu'un à Vegas qui la renflouerait. Open Subtitles قالت أنها تعرف بعض الناس في فيجاس الذين سيساعدوها
    C'est évident qu'elle t'aime beaucoup et... je crois, qu'Elle sait Open Subtitles لقد كان واضحا فقط مقدار محبتها لك أعتقد أنها تعرف
    J'espère qu'Elle sait faire un massage cardiaque. Open Subtitles آمل أنها تعرف كيف تقوم بعملية أنعاش القلب
    En plus, Elle sait que je mens, donc ce n'est pas vraiment un mensonge. Open Subtitles بالإضافة إلى أنها تعرف ذلك لذا لا يُعتبر كذباً
    Peut-être, ou peut-être qu'Elle sait que si elle a mon père de son côté, ça sera beaucoup plus dur pour moi de la quitter. Open Subtitles نعم, ربما, أو ربما أنها تعرف الا اذا اصبح والدي في جانبها سيكون ذلك صعبا جدا بالنسبة لي أن اتركها
    Ce n'est pas juste de la part de Porter de prétendre qu'Elle sait ce dont ils ont besoin. Open Subtitles انه ليس صوابا من بورتر أن تدعى أنها تعرف ما يحتاجونه
    Si Elle sait tout et veut nous pousser aux aveux ? Open Subtitles أنها تعرف كل شيء وتستعمل هذه اللقاءات أعني ,كيف لنا أن نعلم أن شرطة الحرم الجامعي
    Nous savons qu'Elle sait que quelqu'un a assayé de l'assassiner à l'hommage à Apollon. Open Subtitles نعلم أنها تعرف بانه كان هناك من يحاول قتلها في احتفالات ابولو
    Elle sait que tu arrives. Mais maintenant, quand tu boiras sa potion au miel, tu conserveras forme humaine. Open Subtitles أنها تعرف أنك قادم ولكن عندما تشرب من شرابها الحلو ستبقى رجلاُ
    Elle sait tout sur Catherine et Lisa Hoberman. Open Subtitles تقول أنها تعرف كل شئ عن كاثرين و ليزا هوبرمان
    J'ai dû lui dire, pour qu'elle sache que Stuart est chez toi. On y retourne. Open Subtitles إذا كان ولابد أن نخبرها أنها تعرف أن ستيوارت عندك في البيت ,هيا لنرجع هناك
    C'est incroyable qu'elle sache autant sur moi et que je ne sache rien d'elle. Open Subtitles أعني مدهش أنها تعرف الكثير عني ولا أعرف شيئاً عنها
    Elle pensait qu'elle savait à cause de Ballard, et il ne tombera sur rien de concret. Open Subtitles إنها تعتقد أنها تعرف بسبب بالارد وهو لم يجد شيئًا ماديًا حتى الآن
    Sa façon de me suivre du regard est très étrange. C'est comme si elle savait exactement où je suis. Open Subtitles عليّ القول بأنه لأمر مخيف حينما تراقبني وأنا أتحرك، كما لو أنها تعرف مكاني بالضبط
    Elle connaît probablement ce centre par coeur. Open Subtitles من المحتمل أنها تعرف هذا المجمع من الداخل تماماً
    Dans cette déclaration, L. D. Z. affirme qu'Elle connaît la requérante depuis août 2005, en tant que membre de l'Association Tien Ci Holy Dao. UN د. ز. في إفادتها إلى أنها تعرف صاحبة الشكوى منذ آب/أغسطس 2005 كعضو في رابطة تين تشي هولي داو.
    E. C. l'a informée qu'elle connaissait quelqu'un qui pourrait l'y aider en échange de la somme de 6 000 dollars. UN س. أنها تعرف شخصاً يستطيع مساعدتها في الذهاب إلى هناك مقابل 000 6 دولار أمريكي.
    La tétine peut mesurer la température... Elle connait sa localisation, et on peut connaître le traitement que tu donnes à ton enfant... et ensuite toutes ces informations sont envoyées au téléphone des parents. Open Subtitles الحلمة بأمكانها قياس .. درجة الحرارة أنها تعرف موقعها و من ثم تتابع الأدوية التي تعطينها الى طفلكِ
    Consensuel, mais illégal comme Elle le sait maintenant. Open Subtitles على الرغم من أنها تعرف أنه أمر غير قانوني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more