"أنهي هذا" - Translation from Arabic to French

    • finir ça
        
    • finir ce
        
    • en finir
        
    • terminer ça
        
    • finir cette
        
    • je finisse ça
        
    Oui, mais je dois finir ça. Je connais un bon endroit. Open Subtitles نعم ، لكن علي أن أنهي هذا أولا أعرف مكانا جيدا لنذهب إليه
    Laisse-moi finir ça, d'accord ? Open Subtitles أنا فقط .. دعيني أنهي هذا وسأصعد ,حسناً؟
    Laisse-moi finir ça tout seul. Open Subtitles ودعني أنهي هذا بنفسي.
    Mais j'ai 2 jours pour finir ce test, donc qu'est-ce que vous avez ? Open Subtitles ولكن لدي يومان لكي أنهي هذا الاختبار, لذا, مالذي لديك؟
    Je veux finir ce chapitre avant de voir Harry aujourd'hui. Open Subtitles أريد حقًا أن أنهي هذا الجزء قبل أن أرى هاري اليوم.
    Je peux peut-être pas te vaincre, mais je te fais face. Pour en finir devant ma communauté. Open Subtitles ربّما أعجز عن هزمك لكنّي جئت لمواجهتك كي أنهي هذا أمام قومي.
    et je peux faire quelque chose que mon père n'a pas pu, je peux terminer ça pacifiquement. Open Subtitles و يمكنني القيام بأمر لم يتمكن أبي من فعله... يمكنني أن أنهي هذا الأمر بسلام
    J'aimerais vraiment finir cette conversation maintenant mais je dois ramener mon neveu chez lui, alors pourquoi tu ne dégagerais pas d'ici ? Open Subtitles أريد حقاً أن أنهي هذا الحوار الأن . لكن يجب علي أن أعيد أبن أخي للمنزل فلماذا لا ترحل بعيداً ؟
    Laisse-moi finir ça. 19... 18... 17... 16... 15... Open Subtitles . دعني أنهي هذا ،تسعة عشر، ثمانية عشر، سبعة عشر ... ستة عشر، خمسة عشر
    Mais sinon, laisse-moi finir ça. Open Subtitles لكن إن لم يكن كذلك، دعني أنهي هذا
    Donc, je vais finir ça. Open Subtitles لذا سوف أنهي هذا
    Stanley, s'il te plaît, j'essaie de finir ça. Open Subtitles من فضلك.. أنا أحاول أن أنهي هذا الأمر
    Ouais, laisse-moi juste finir ça. Open Subtitles نعم، دعني أنهي هذا فحسب
    pour que je puisse finir ça moi-même. Open Subtitles حتى أستطيع أن أنهي هذا بنفسي
    Je veux finir ce tronçon avant le déjeuner. On se croirait le 4 juillet ou quelque chose comme ça. Ils savent que c'est leur dernier week-end dans la montagne avant qu'elle soit à nous. Open Subtitles أريد أن أنهي هذا العمل قبل الغداء كنت أعتقد أنه الرابع من تموز , أو شيء من هذا القبيل.
    Tout ce que je sais c'est que je dois finir ce radeau pour sortir mon fils de là et le ramener à la maison. Open Subtitles كل ما أفهمه هو أنني يجب أن أنهي هذا القارب حتى يمكنني أن أرحل بابني عن هنا و آخذه للوطن.
    Je vais bien, laisse-moi finir ce 1/8e temps. Open Subtitles لماذا؟ ما زلت أشعر بالقوّة، أيها المدب. دعني أنهي هذا الشوط.
    Je vais en finir et il verra comme c'est compliqué. Open Subtitles سوف أنهي هذا , وسيرى مدى صعوبة ذلك
    Farrel. Vous savez, je veux juste en finir et reprendre la route. Open Subtitles أتعلم، أريد فقط أن أنهي هذا الأمر وأنطلق على الطريق.
    Je monte me changer. Je veux juste terminer ça. Open Subtitles سأذهب لأبدل ملابسي - أريد فقط أن أنهي هذا -
    Oui, je veux juste finir cette partie. Open Subtitles أجل أريد فقط أن أنهي هذا القسم
    Et j'ai pas dormi depuis une semaine... et faut que je tienne jusqu'à ce que je finisse ça. Open Subtitles والحقيقة، أستيقظت لأسبوع ويجب ان أستمر حتى أنهي هذا الشيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more